句子
学生们应该学会如何掇拾章句,但更重要的是要理解其背后的意义。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:27:31

语法结构分析

句子:“学生们应该学会如何掇拾章句,但更重要的是要理解其背后的意义。”

  • 主语:学生们
  • 谓语:应该学会、要理解
  • 宾语:如何掇拾章句、其背后的意义
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 学生:指正在学*的人,通常指在学校接受教育的人。
  • 应该:表示有义务或有必要做某事。
  • 学会:掌握某种技能或知识。
  • 如何:表示方法或途径。
  • 掇拾章句:指收集和整理文章中的句子或片段。
  • :表示比较级,强调程度上的增加。
  • 重要:表示有重大意义或价值。
  • 理解:领会或明白某事物的含义。
  • 背后:指事物隐藏的或不显露的一面。
  • 意义:事物所包含的思想、价值或目的。

语境分析

  • 句子强调在学*过程中,不仅要学会收集和整理资料,更重要的是要深入理解这些资料背后的深层含义。
  • 这种观点可能出现在教育、学术讨论或自我提升的语境中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于指导或建议学生如何更有效地学*。
  • 使用“应该”和“更”这样的词汇,传达了一种强调和建议的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“理解章句背后的深层意义比简单地收集它们更为关键。”
  • 或者:“学生们不仅要学会收集章句,更要深入探究其内涵。”

文化与*俗

  • “掇拾章句”可能与**传统文化中的文献整理和学术研究有关。
  • 强调理解背后的意义可能与**哲学中的“知其然,更要知其所以然”的思想相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:Students should learn how to collect and arrange sentences, but more importantly, they need to understand the meaning behind them.
  • 日文:学生は文章を集めて整理する方法を学ぶべきですが、さらに重要なのは、その背後にある意味を理解することです。
  • 德文:Schüler sollten lernen, wie man Sätze sammelt und anordnet, aber noch wichtiger ist es, die Bedeutung dahinter zu verstehen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了理解和收集的重要性。
  • 日文翻译使用了“さらに重要なのは”来强调“更重要的是”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译使用了“noch wichtiger”来表达“更重要的是”,符合德语的表达方式。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论学*方法、学术研究或知识传承的上下文中出现。
  • 在不同的文化和社会*俗中,对“理解背后的意义”的重视程度可能有所不同,但普遍认为深入理解比表面收集更为重要。
相关成语

1. 【掇拾章句】掇:拾取。摘取别人文章的句子。指东摘西抄地拼凑文章。

相关词

1. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

2. 【学会】 由研究某一学科或某个学术领域的人组成的学术团体。如语言学会﹑物理学会等。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【意义】 谓事物所包含的思想和道理; 内容; 美名,声誉; 作用,价值。

5. 【掇拾章句】 掇:拾取。摘取别人文章的句子。指东摘西抄地拼凑文章。

6. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

7. 【背后】 后面山~; 不当面有话当面说,不要~乱说。

8. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。