句子
看到邻居家失火,他却乐祸幸灾地站在一旁看热闹。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:30:34

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:看到、乐祸幸灾地站在
  3. 宾语:邻居家失火
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 看到:动词,表示视觉上的感知。
  2. 邻居家:名词短语,指居住在附近的人的家。
  3. 失火:动词短语,表示发生火灾。
  4. 乐祸幸灾:成语,形容对别人的不幸感到高兴。
  5. 站在一旁:动词短语,表示站在旁边观看。 *. 看热闹:动词短语,表示观看别人的不幸或麻烦事。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个人在邻居家失火时,不仅没有提供帮助,反而站在一旁幸灾乐祸地观看。
  • 文化背景:在许多文化中,对邻居的困难表示同情和提供帮助是一种美德。因此,这种行为可能会被视为不道德或缺乏同情心。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在讨论道德行为、社区关系或个人品格时被提及。
  • 礼貌用语:句子中的行为显然是不礼貌的,因为它涉及对他人不幸的幸灾乐祸。
  • 隐含意义:句子隐含了对这种行为的批评和谴责。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他不仅没有帮助失火的邻居,反而站在一旁幸灾乐祸。
    • 邻居家失火,他却在一旁看热闹,幸灾乐祸。

文化与*俗

  • 文化意义:在许多文化中,帮助邻居是一种传统美德。这个句子反映了与这种美德相反的行为。
  • 相关成语:乐祸幸灾(对别人的不幸感到高兴)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he saw his neighbor's house on fire, he stood by gloating and watching the spectacle.
  • 日文翻译:隣の家が燃えているのを見て、彼はそばで災難を喜ぶように見物していた。
  • 德文翻译:Als er sah, dass das Haus des Nachbarn brennt, stand er nebenan und schaute schadenfroh zu.

翻译解读

  • 重点单词
    • gloating(幸灾乐祸)
    • spectacle(热闹)
    • 災難を喜ぶ(幸灾乐祸)
    • schadenfroh(幸灾乐祸)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论社区关系、道德行为或个人品格的背景下被提及。
  • 语境:这个句子强调了在他人遭遇不幸时应有的同情和帮助,而不是幸灾乐祸。
相关成语

1. 【乐祸幸灾】 犹言幸灾乐祸。谓以别人的灾祸为乐。

相关词

1. 【一旁】 方位词。旁边:站在~看热闹。

2. 【乐祸幸灾】 犹言幸灾乐祸。谓以别人的灾祸为乐。

3. 【失火】 发生火灾; 火熄灭。

4. 【看热闹】 观看热闹的景象;指袖手旁观或看别人遭遇麻烦:人家遇到难处,他却在一旁~丨听说我要创业,有人支持,有人却等着~。