句子
老师对学生的提问总是不厌其繁地耐心解答。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:31:41
语法结构分析
句子:“老师对学生的提问总是不厌其繁地耐心解答。”
- 主语:老师
- 谓语:解答
- 宾语:提问
- 状语:对学生的、总是、不厌其繁地、耐心
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态,主语“老师”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 老师:指教育学生的人,通常在学校或教育机构工作。
- 学生:正在学*的人,通常在学校或教育机构接受教育。
- 提问:提出问题,寻求答案。
- 总是:表示经常性或*惯性的动作。
- 不厌其繁:形容耐心且不感到厌烦。
- 耐心:形容能够忍受等待或延迟而不变得焦躁或恼怒。
- 解答:回答问题,提供解释或答案。
同义词扩展:
- 老师:教师、导师
- 学生:学员、学*者
- 提问:发问、询问
- 总是:经常、通常
- 不厌其繁:不厌其烦、耐心细致
- 耐心:耐性、忍耐
- 解答:回答、解惑
语境理解
句子描述了老师对学生提问的态度和行为,强调了老师的耐心和细致。这种描述通常出现在教育、学*或师生关系的讨论中,强调了良好的师生互动和教育环境。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或描述某位老师的教学态度,或者在讨论教育方法和师生关系时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的,传达了对老师耐心和细致工作的认可。
书写与表达
不同句式表达相同意思:
- 老师总是耐心地解答学生的提问,从不感到厌烦。
- 学生的提问总能得到老师耐心且不厌其繁的解答。
- 老师对学生的提问总是耐心解答,从不感到繁琐。
文化与*俗
句子体现了尊师重教的文化传统,强调了老师对学生的关怀和耐心。在**文化中,老师被视为知识的传递者和道德的楷模,这种描述符合社会对教师角色的期待。
英/日/德文翻译
英文翻译:The teacher always patiently answers the students' questions without getting tired of it.
日文翻译:先生は学生の質問にいつも根気よく答えています。
德文翻译:Der Lehrer beantwortet die Fragen der Schüler immer geduldig, ohne es zu leiden.
重点单词:
- teacher (老师)
- student (学生)
- question (提问)
- always (总是)
- patiently (耐心地)
- answer (解答)
- without getting tired of it (不厌其繁地)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的肯定和赞扬语气,强调了老师的耐心和细致。
- 日文翻译使用了“根気よく”来表达“耐心地”,符合日语表达*惯。
- 德文翻译使用了“geduldig”来表达“耐心地”,并使用了“ohne es zu leiden”来表达“不厌其繁地”。
上下文和语境分析:
- 在教育环境中,这种描述强调了良好的师生互动和教育质量。
- 在跨文化交流中,这种描述传达了对教师职业的尊重和对教育价值的认可。
相关成语
1. 【不厌其繁】厌:嫌。不嫌繁杂;不嫌麻烦。
相关词