![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/706a10be.png)
句子
运动员为了备战奥运会,训练期间不遑宁息,全力以赴。
意思
最后更新时间:2024-08-09 06:39:17
语法结构分析
句子:“[**员为了备战奥运会,训练期间不遑宁息,全力以赴。]”
- 主语:**员
- 谓语:备战、训练、全力以赴
- 宾语:奥运会
- 状语:为了备战奥运会、训练期间
句子时态为现在时,表示当前正在进行或普遍真实的情况。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- **员:指从事体育**的人。
- 备战:准备战斗或比赛。
- 奥运会:国际奥林匹克**会的简称,是世界上最大的综合性体育赛事。
- 训练:为了提高技能而进行的系统练*。
- 不遑宁息:形容非常忙碌,没有休息的时间。
- 全力以赴:尽最大的努力去做某事。
语境理解
句子描述了员为了参加奥运会而进行的刻苦训练,强调了他们的努力和决心。这种情境下,员的付出和坚持是关键,体现了体育精神和竞技状态。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述员的训练状态,传达了他们的努力和决心。这种表达在体育报道、员访谈等场景中常见,用以赞扬和鼓励。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- **员在备战奥运会的过程中,始终不懈努力,全心投入。
- 为了迎接奥运会的挑战,**员们夜以继日地训练,不留余力。
文化与*俗
句子体现了体育竞技中的拼搏精神和不懈追求,这是体育文化中的重要组成部分。奥运会作为全球性的体育盛事,其背后蕴含着和平、友谊和团结的奥林匹克精神。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Athletes, in preparation for the Olympic Games, train tirelessly and spare no effort.
- 日文翻译:オリンピックに備えて、アスリートは休む間もなくトレーニングし、全力を尽くしています。
- 德文翻译:Athleten bereiten sich auf die Olympischen Spiele vor, indem sie während des Trainings unermüdlich sind und alles geben.
翻译解读
- 重点单词:
- 备战:in preparation for
- 不遑宁息:tirelessly
- 全力以赴:spare no effort / alles geben
上下文和语境分析
句子在体育报道、员访谈等语境中常见,用于强调员的刻苦训练和全力以赴的态度。这种表达有助于传达**员的决心和体育精神。
相关成语
相关词