句子
虽然这只是不腆之仪,但在困难时刻,它给了我们很大的帮助。
意思
最后更新时间:2024-08-09 04:48:48
语法结构分析
句子:“虽然这只是不腆之仪,但在困难时刻,它给了我们很大的帮助。”
- 主语:“它”(指代前文提到的“不腆之仪”)
- 谓语:“给了”
- 宾语:“我们很大的帮助”
- 状语:“在困难时刻”
- 连词:“虽然”和“但”
句子结构为复合句,包含一个让步状语从句(“虽然这只是不腆之仪”)和一个主句(“但在困难时刻,它给了我们很大的帮助”)。
词汇分析
- 不腆之仪:指不丰厚的礼物或不显眼的帮助。
- 困难时刻:指艰难或危机的时期。
- 帮助:支持或援助。
语境分析
句子表达了一种感激之情,即使在物质上并不丰厚,但在精神或实际帮助上却非常宝贵。这种表达常见于感谢信或表达感激的场合。
语用学分析
- 礼貌用语:使用“不腆之仪”表达了一种谦虚和礼貌的态度。
- 隐含意义:句子隐含了对小帮助的重视和感激,强调了在困难时刻的情感价值。
书写与表达
可以改写为:“尽管这份礼物并不丰厚,但在我们最需要的时候,它提供了极大的支持。”
文化与*俗
- 不腆之仪:反映了**文化中对礼物的看法,即礼轻情意重。
- 困难时刻的帮助:体现了互助和人情味,是**社会文化中重要的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:Although it was just a modest gift, it provided us with significant help during difficult times.
- 日文:たとえそれが些細な贈り物であったとしても、困難な時には大きな助けとなりました。
- 德文:Obwohl es nur ein kleines Geschenk war, half es uns in schwierigen Zeiten sehr.
翻译解读
- 英文:强调了礼物的价值不在于其物质价值,而在于它在困难时刻的帮助。
- 日文:使用了“些細な”来表达“不丰厚”,强调了即使在微小的帮助中也能找到巨大的价值。
- 德文:使用了“kleines Geschenk”来表达“不丰厚”,强调了在困难时刻的帮助的重要性。
上下文和语境分析
句子通常出现在表达感激的信件或对话中,强调了即使在物质上不显眼,但在情感和实际帮助上的重要性。这种表达方式强调了人与人之间的情感联系和互助精神。
相关成语
1. 【不腆之仪】腆:丰厚;仪:礼物。不丰厚的礼物。旧时送礼的谦辞。
相关词