
句子
在这次马拉松比赛中,那位选手士马精强,一路领先到达终点。
意思
最后更新时间:2024-08-15 13:38:27
语法结构分析
句子:“在这次马拉松比赛中,那位选手士马精强,一路领先到达终点。”
- 主语:那位选手
- 谓语:领先到达
- 宾语:终点
- 状语:在这次马拉松比赛中,一路
- 定语:士马精强(修饰主语“那位选手”)
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 马拉松比赛:指长距离跑步比赛,通常为42.195公里。
- 选手:参加比赛的人。
- 士马精强:形容选手体力充沛,状态良好。
- 一路领先:在整个比赛过程中保持领先地位。
- 到达终点:完成比赛,到达目的地。
语境理解
句子描述了一位选手在马拉松比赛中的表现,强调其体力充沛和领先优势。这种描述常见于体育新闻报道或比赛解说中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或报道某位选手的优异表现。语气积极,传达了对选手的肯定和赞扬。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 那位选手在这次马拉松比赛中表现出色,一路领先,最终到达终点。
- 在本次马拉松比赛中,那位体力充沛的选手一直领先,成功抵达终点。
文化与*俗
马拉松比赛起源于古希腊,与历史**“菲迪皮德斯奔跑”有关。现代马拉松比赛成为全球性的体育盛事,体现了人类对挑战自我和追求卓越的精神。
英/日/德文翻译
- 英文:In this marathon race, that athlete is strong and vigorous, leading all the way to the finish line.
- 日文:このマラソンレースでは、その選手は強くて元気で、常にリードしてゴールに到達しました。
- 德文:Bei diesem Marathonlauf ist dieser Athlet stark und leistungsfähig und führt die ganze Zeit bis zum Ziel.
翻译解读
- 英文:强调了选手的强壮和活力,以及在整个比赛中的领先地位。
- 日文:突出了选手的强健和活力,以及持续领先到达终点的成就。
- 德文:强调了选手的力量和能力,以及在整个比赛中的领先优势。
上下文和语境分析
句子可能在体育报道、比赛解说或社交媒体上出现,用于描述和赞扬某位选手在马拉松比赛中的优异表现。这种描述有助于激发观众的热情和对体育精神的认同。
相关成语
1. 【士马精强】 军粮充足,士气旺盛。
相关词