
句子
在那个古老的村落里,宗生族攒的现象十分普遍,每个家族都紧密团结。
意思
最后更新时间:2024-08-16 14:52:49
语法结构分析
句子:“在那个古老的村落里,宗生族攒的现象十分普遍,每个家族都紧密团结。”
- 主语:“宗生族攒的现象”
- 谓语:“十分普遍”
- 宾语:无明确的宾语,但“每个家族都紧密团结”可以视为对主语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 宗生族攒:指的是家族成员众多,聚集在一起的现象。
- 普遍:广泛存在,常见。
- 紧密团结:关系紧密,团结一致。
语境理解
- 特定情境:这句话描述的是一个古老村落中的家族现象,强调家族成员的聚集和团结。
- 文化背景:在**传统文化中,家族观念非常重要,家族成员之间的联系紧密,尤其是在农村地区。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于描述某个特定村落或地区的家族现象,或者在讨论家族文化和社会结构时使用。
- 隐含意义:强调家族的凝聚力和传统的重要性。
书写与表达
- 不同句式:
- “在那个古老的村落里,家族成员众多且紧密团结的现象十分常见。”
- “每个家族在那个古老的村落里都表现出紧密团结的特征,这种现象十分普遍。”
文化与*俗
- 文化意义:家族在**传统文化中占有重要地位,家族成员之间的团结和互助是社会稳定的基础。
- 相关成语:“血浓于水”(形容家族成员之间的关系比外人更亲密)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In that ancient village, the phenomenon of large and closely-knit families is very common.
- 日文翻译:その古い村では、多くの家族が密接に結ばれている現象が非常に一般的です。
- 德文翻译:In diesem alten Dorf ist das Phänomen von großen und eng verbundenen Familien sehr verbreitet.
翻译解读
- 重点单词:
- 宗生族攒:large and closely-knit families
- 普遍:very common
- 紧密团结:closely-knit
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论*农村社会结构、家族文化或传统俗的文章或书籍中。
- 语境:强调家族在社会中的重要性和家族成员之间的紧密联系。
相关成语
1. 【宗生族攒】 攒:聚集。指同类聚集繁衍
相关词