句子
律师在法庭上怀铅提椠,记录证人的证词。
意思

最后更新时间:2024-08-20 16:23:41

语法结构分析

句子:“律师在法庭上怀铅提槧,记录证人的证词。”

  • 主语:律师
  • 谓语:记录
  • 宾语:证人的证词
  • 状语:在法庭上
  • 插入语:怀铅提槧

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 律师:法律专业人士,代表客户处理法律事务。
  • 法庭:司法审判的场所。
  • 怀铅提槧:古代文书记录时的一种动作,这里指律师准备记录。
  • 记录:把信息写下来或录下来。
  • 证人的证词:证人在法庭上提供的关于案件的陈述。

语境分析

句子描述了律师在法庭上的一个具体行为,即准备记录证人的证词。这个行为是法庭审判过程中的一个重要环节,确保证词的准确性和完整性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述法庭审判的场景,传达了律师在法庭上的职责和行为。这个句子在法律相关的文本或对话中较为常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 律师在法庭上准备记录,以确保证人的证词被准确地记录下来。
  • 在法庭上,律师怀铅提槧,以便记录证人的证词。

文化与习俗

  • 怀铅提槧:这个成语源自古代文书记录时的动作,现在用来形容准备记录或写作的状态。
  • 法庭:法庭是司法公正的象征,律师在法庭上的行为体现了法律的严谨性和公正性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The lawyer, with a pen and paper in hand, records the witness's testimony in court.
  • 日文:弁護士は法廷でペンとノートを手に、証人の証言を記録している。
  • 德文:Der Anwalt nimmt im Gerichtssaal mit Stift und Papier die Aussage des Zeugen auf.

翻译解读

  • 英文:强调了律师在法庭上的具体动作和目的。
  • 日文:使用了“ペンとノートを手に”来表达“怀铅提槧”的意思。
  • 德文:使用了“nimmt ... auf”来表达“记录”的意思。

上下文和语境分析

句子在法律审判的上下文中使用,描述了律师在法庭上的职责和行为。这个句子在法律相关的文本或对话中较为常见,用于传达法庭审判的严谨性和正式性。

相关成语

1. 【怀铅提椠】怀:怀藏;铅:铅粉;提:手里拿着;椠:古代书写用的木片。常带书写工具,以备写作的需要。

相关词

1. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

2. 【怀铅提椠】 怀:怀藏;铅:铅粉;提:手里拿着;椠:古代书写用的木片。常带书写工具,以备写作的需要。

3. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

4. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

5. 【证人】 知道案件情况并提供证言的人。在我国,除因生理上、精神上有缺陷或者年幼而不能辨别是非、不能正确表达意志的人以外,凡是知道案件情况的人,都有作证的义务。证人应如实地提供证言,如果作伪证或隐匿罪证,要负法律责任。不同于见证人。

6. 【证词】 证明案件或事情真相的言词。