句子
警察在调查盗窃案时,始终坚持捉贼见赃的原则,不轻易下结论。
意思
最后更新时间:2024-08-22 01:49:13
语法结构分析
- 主语:警察
- 谓语:始终坚持
- 宾语:捉贼见赃的原则
- 状语:在调查盗窃案时
- 补语:不轻易下结论
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 警察:指执行法律、维护社会秩序的人员。
- 调查:指对某一**或情况进行深入了解和研究。
- 盗窃案:指涉及偷窃行为的案件。
- 始终坚持:表示一贯坚持某种原则或做法。
- 捉贼见赃:成语,意思是捉拿小偷时要见到赃物,比喻处理问题要实事求是,不能凭空臆断。 *. 原则:指基本的指导思想或规则。
- 不轻易:表示不容易或不随便。
- 下结论:指做出判断或决定。
语境理解
句子描述了警察在处理盗窃案件时的严谨态度,强调了实事求是和谨慎判断的重要性。这种态度反映了法律执行过程中的公正性和专业性。
语用学分析
句子在实际交流中传达了一种专业和严谨的态度,强调了在法律执行过程中不应轻率下结论,而应基于事实和证据。这种表达方式在法律领域尤为重要,有助于建立公众对执法机构的信任。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在处理盗窃案件时,警察始终遵循捉贼见赃的原则,并且不会轻易做出结论。
- 警察在调查盗窃案件时,坚持捉贼见赃的原则,不轻易下结论。
文化与*俗
捉贼见赃是一个**成语,反映了中华文化中对实事求是和证据确凿的重视。这个成语在法律和道德教育中经常被引用,强调了处理问题时应基于事实而非主观臆断。
英/日/德文翻译
英文翻译: Police, while investigating theft cases, always adhere to the principle of "catching thieves with the stolen goods" and do not jump to conclusions easily.
重点单词:
- adhere to: 坚持
- principle: 原则
- jump to conclusions: 轻易下结论
翻译解读: 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了警察在处理盗窃案件时的原则性和谨慎性。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这种表达强调了法律执行的严谨性和基于证据的判断,与中文语境中的意义相符。
相关成语
相关词