句子
小明因为不听劝告,招灾惹祸,结果被学校开除了。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:14:43

语法结构分析

句子:“小明因为不听劝告,招灾惹祸,结果被学校开除了。”

  • 主语:小明
  • 谓语:被学校开除了
  • 宾语:(无明确宾语,但“被学校开除了”中的“开除”是动作的承受者)
  • 状语:因为不听劝告,招灾惹祸

时态:一般过去时,表示动作已经发生。 语态:被动语态,“被学校开除了”。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 不听劝告:动词短语,表示不接受他人的建议或警告。
  • 招灾惹祸:成语,意思是引起麻烦或灾难。
  • 结果:名词,表示最终的状况或结局。
  • :介词,表示被动。
  • 学校:名词,指教育机构。
  • 开除:动词,指从学校或组织中除名。

同义词

  • 不听劝告:固执己见、一意孤行
  • 招灾惹祸:惹是生非、自找麻烦
  • 开除:除名、解雇

语境理解

句子描述了小明因为不听劝告而招致麻烦,最终被学校开除的情况。这可能发生在学校对学生行为有严格要求的情境中,如违反校规或行为不当。

语用学分析

这句话可能在教育、纪律或警示的语境中使用,用来说明不听劝告的后果。语气可能是严肃或警告性的,强调遵守规则的重要性。

书写与表达

  • 小明因固执己见,最终自食其果,被学校除名。
  • 由于小明一意孤行,招致了不必要的麻烦,结果遭到了学校的解雇。

文化与*俗

  • 招灾惹祸:这个成语反映了**人对于避免麻烦和灾难的传统观念。
  • 开除:在学校文化中,开除是一种严厉的惩罚,通常用于严重违反校规的情况。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming was expelled from school because he did not heed advice, which led to trouble.

重点单词

  • expelled:开除
  • heed:注意,听从
  • advice:劝告

翻译解读:句子直接翻译为英文,保留了原句的被动语态和因果关系。

上下文和语境分析:在英文语境中,这句话同样传达了不听劝告的严重后果,强调了遵守规则和听取建议的重要性。

相关成语

1. 【招灾惹祸】招引灾祸。

相关词

1. 【劝告】 拿道理劝人; 指劝人的话。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

5. 【开除】 机关、团体、学校等将成员除名使退出集体~党籍ㄧ~学生两名ㄧ他被公司~了。

6. 【招灾惹祸】 招引灾祸。

7. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。