句子
这位作家的新书无往不利,迅速成为畅销书。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:58:30

语法结构分析

句子:“这位作家的新书无往不利,迅速成为畅销书。”

  • 主语:“这位作家的新书”
  • 谓语:“无往不利”和“迅速成为”
  • 宾语:“畅销书”

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个事实。句子的结构是主语+谓语+宾语,其中“无往不利”是一个成语,用来形容事情进行得非常顺利。

词汇分析

  • 这位作家:指的是某个特定的作家。
  • 新书:指这位作家最近出版的书。
  • 无往不利:成语,意思是无论到哪里或做什么都很顺利。
  • 迅速:很快地。
  • 成为:转变为。
  • 畅销书:销售得很好的书。

语境分析

这个句子描述了一位作家的书在出版后迅速获得了成功,成为了畅销书。这可能是在书评、新闻报道或社交媒体上出现的句子,用来赞扬这位作家的作品受欢迎程度。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬或祝贺某位作家的成功。它传达了一种积极和赞赏的语气,可能在正式或非正式的场合中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位作家的新作一经推出便大受欢迎,很快成为了畅销书。”
  • “新书出自这位作家之手,迅速赢得了市场的青睐,成为了畅销书。”

文化与*俗

“无往不利”这个成语在**文化中常用来形容事情进行得非常顺利,没有遇到任何阻碍。这个成语的使用增加了句子的文化色彩。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The new book by this author has been very successful, quickly becoming a bestseller."
  • 日文翻译:"この作家の新刊は無事に売れ行きが良く、すぐにベストセラーになりました。"
  • 德文翻译:"Das neue Buch dieses Autors ist sehr erfolgreich geworden und wurde schnell zu einem Bestseller."

翻译解读

在翻译中,“无往不利”被解释为“very successful”或“無事に売れ行きが良く”,传达了同样的顺利和成功的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论文学作品、出版业或作家的成就时出现。它强调了作品的受欢迎程度和市场表现,可能在文学评论、新闻报道或社交媒体上被广泛引用。

相关成语

1. 【无往不利】所到之处,没有不顺利的。指处处行得通,办得好。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

3. 【无往不利】 所到之处,没有不顺利的。指处处行得通,办得好。

4. 【迅速】 速度高,非常快。