句子
面对突如其来的批评,他勃然作色,显得非常生气。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:16:16

语法结构分析

句子:“面对突如其来的批评,他勃然作色,显得非常生气。”

  • 主语:他
  • 谓语:勃然作色,显得
  • 宾语:无直接宾语,但“面对突如其来的批评”作为状语,描述了情境。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 突如其来:unexpected, sudden
  • 批评:criticism
  • 勃然作色:to become furious, to lose one's temper
  • 显得:to appear, to seem
  • 非常:very, extremely
  • 生气:angry

语境理解

  • 句子描述了一个人在面对突然的批评时,情绪失控,表现出极大的愤怒。
  • 这种情境在日常生活和工作中常见,尤其是在压力大或自尊心强的人身上。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的情绪反应,或者作为警告或提醒。
  • 使用时需要注意语气和场合,避免不必要的冲突。

书写与表达

  • 可以改写为:“他面对突如其来的批评,情绪失控,显得非常愤怒。”
  • 或者:“突如其来的批评让他勃然大怒。”

文化与*俗

  • “勃然作色”是一个成语,形容人突然变得非常愤怒。
  • 在**文化中,面对批评时保持冷静和克制被视为成熟和有修养的表现。

英/日/德文翻译

  • 英文:Faced with unexpected criticism, he became furious and appeared very angry.
  • 日文:突然の批判に直面して、彼は激怒し、非常に怒っているように見えた。
  • 德文:Als er unerwartete Kritik erhielt, wurde er wütend und schien sehr verärgert.

翻译解读

  • 英文:强调了批评的突然性和他的愤怒反应。
  • 日文:使用了“直面”和“激怒”来传达相似的情感和情境。
  • 德文:使用了“unerwartete Kritik”和“wütend”来准确表达原文的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的**,或者作为对某种行为的评论。
  • 在不同的文化和社会背景中,人们对批评的反应可能会有所不同,但愤怒作为一种基本情绪是普遍存在的。
相关成语

1. 【勃然作色】 作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【勃然作色】 作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色。

2. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

3. 【显得】 表现出某种情形。

4. 【生气】 因不合心意而不愉快:孩子考试成绩很差,妈妈非常~|快去认个错吧,他还在生你的气呢!

5. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。