句子
她通过自己的努力,成功地取容当世,赢得了广泛的赞誉。
意思

最后更新时间:2024-08-14 04:01:46

语法结构分析

句子:“她通过自己的努力,成功地取容当世,赢得了广泛的赞誉。”

  • 主语:她
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:广泛的赞誉
  • 状语:通过自己的努力,成功地取容当世

这个句子是一个简单的陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 通过:介词,表示手段或方法。
  • 自己的:代词,表示归属。
  • 努力:名词,指付出辛勤的劳动。
  • 成功地:副词,表示动作达到预期目的。
  • 取容当世:成语,意思是得到当代人的认可和接纳。
  • 赢得:动词,表示获得。
  • 广泛的:形容词,表示范围广。
  • 赞誉:名词,表示赞扬和好评。

语境理解

这个句子描述了一个女性通过自己的努力,在当代社会中获得了认可和赞誉。语境可能是一个表彰会、新闻报道或者个人自述。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表扬某人的成就,或者在自我介绍时强调个人的努力和成就。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她凭借个人的勤奋,在当代社会中获得了广泛的认可。
  • 她的努力使她在当今世界赢得了普遍的赞誉。

文化与*俗

“取容当世”是一个成语,源自**传统文化,意味着在当代社会中获得认可和尊重。这个成语体现了对个人努力的肯定和对社会认可的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Through her own efforts, she has successfully gained acceptance in the contemporary world and earned widespread acclaim.
  • 日文:彼女は自分の努力によって、現代社会での認められ、広範な賞賛を得た。
  • 德文:Durch ihre eigenen Anstrengungen hat sie es geschafft, in der heutigen Welt Ansehen zu gewinnen und ist weitläufig gepriesen worden.

翻译解读

在翻译中,“取容当世”被翻译为“gained acceptance in the contemporary world”或“認められ”,强调了在当代社会中的认可。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个女性的职业成就、学术贡献或社会活动,强调她的努力和获得的广泛赞誉。上下文可能包括她的具体成就和她在社会中的影响力。

相关成语

1. 【取容当世】取容:取悦;当世:旧指权贵。比喻博取当权者的欢喜。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【取容当世】 取容:取悦;当世:旧指权贵。比喻博取当权者的欢喜。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【赞誉】 称赞:交口~。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。