句子
在尧天舜日的时代,人们生活得非常和谐。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:40:21

语法结构分析

句子:“在尧天舜日的时代,人们生活得非常和谐。”

  • 主语:人们
  • 谓语:生活得
  • 宾语:(无具体宾语,但有补语)非常和谐
  • 状语:在尧天舜日的时代

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 尧天舜日:指古代传说中的尧帝和舜帝统治的时代,象征着理想中的太平盛世。
  • 时代:指某个特定的历史时期。
  • 人们:泛指人类。
  • 生活:指日常的生存活动。
  • 非常:表示程度很深。
  • 和谐:指各种关系协调一致,没有冲突。

语境分析

句子描述了一个理想化的历史时期,人们的生活状态非常和谐。这种描述通常用于对比现实或表达对过去美好时光的怀念。

语用学分析

句子可能在以下场景中使用:

  • 教育场合,用于讲解历史或道德教育。
  • 文学作品,用于描绘理想化的社会状态。
  • 日常对话,用于表达对当前社会状态的不满或对美好生活的向往。

书写与表达

  • “在尧舜的时代,人们的生活非常和谐。”
  • “人们生活在尧天舜日的时代,那是一个和谐的时期。”

文化与*俗

  • 尧天舜日:源自**古代传说,尧和舜被认为是贤明的君主,他们的统治时期被视为理想社会的典范。
  • 和谐:在**文化中,和谐是一个重要的价值观,强调人与人、人与自然之间的协调。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the era of Yao and Shun, people lived in great harmony.
  • 日文:堯天舜日の時代には、人々は非常に調和のとれた生活を送っていた。
  • 德文:In der Zeit von Yao und Shun lebten die Menschen in großer Harmonie.

翻译解读

  • 英文:强调了“Yao and Shun”的时代,人们的生活状态。
  • 日文:使用了“非常に”来强调和谐的程度。
  • 德文:使用了“großer Harmonie”来表达和谐的状态。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、文化或社会问题时出现,用于对比现实或表达对理想社会的向往。在不同的文化背景下,尧天舜日的时代可能被赋予不同的象征意义。

相关成语

1. 【尧天舜日】尧、舜:古代传说中的两位贤君。尧、舜在位的时期。原用以称颂帝王的盛德。后也比喻天下太平的时候。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【尧天舜日】 尧、舜:古代传说中的两位贤君。尧、舜在位的时期。原用以称颂帝王的盛德。后也比喻天下太平的时候。

3. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。

4. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。