句子
这个村庄因为土地肥沃,家衍人给,生活非常富足。
意思

最后更新时间:2024-08-16 17:07:35

语法结构分析

句子:“这个村庄因为土地肥沃,家衍人给,生活非常富足。”

  • 主语:这个村庄
  • 谓语:生活
  • 宾语:非常富足
  • 状语:因为土地肥沃,家衍人给

句子是一个陈述句,描述了“这个村庄”因为某些原因(土地肥沃,家衍人给)而“生活非常富足”。

词汇学*

  • 这个村庄:指代特定的村庄。
  • 土地肥沃:形容土地肥沃,适合农作物生长。
  • 家衍人给:可能指家族繁衍,人口增加,提供劳动力。
  • 生活:指日常的生活方式和状态。
  • 非常富足:形容生活非常富裕,物质条件好。

语境理解

句子描述了一个村庄因为土地肥沃和人口繁衍而生活富足的情况。这可能发生在农业社会,土地的肥沃程度和人口的多少直接影响到村庄的经济状况和生活水平。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某个村庄的繁荣景象,或者作为对比,说明其他村庄可能因为土地贫瘠或人口稀少而生活贫困。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于土地肥沃和人口繁衍,这个村庄的生活非常富足。
  • 这个村庄的生活之所以非常富足,是因为土地肥沃和人口繁衍。

文化与*俗

句子中“土地肥沃”和“家衍人给”反映了传统农业社会对土地和人口的重视。在传统文化中,土地是财富的源泉,人口是劳动力的保障,这两者都是社会稳定和繁荣的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:This village, due to its fertile land and prosperous population, enjoys a very affluent life.
  • 日文:この村は、土地が肥えており、家族が繁栄しているため、非常に豊かな生活を送っています。
  • 德文:Dieser Dorf genießt ein sehr wohlhabendes Leben, weil das Land fruchtbar ist und die Bevölkerung wächst.

翻译解读

  • fertile land:肥沃的土地
  • prosperous population:繁盛的人口
  • affluent life:富裕的生活

上下文和语境分析

句子可能在描述一个农业社区的繁荣景象,强调土地和人口对社区繁荣的重要性。在不同的文化和社会背景下,土地肥沃和人口繁衍可能被视为社区发展的关键因素。

相关成语

1. 【家衍人给】 衍:满溢,盈多;给:丰足,充裕。家家富裕,人人丰足。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【土地】 田地;土壤; 领土;疆域; 泛指地区,地方; 测量地形; 神名。指掌管﹑守护某个地方的神。

3. 【家衍人给】 衍:满溢,盈多;给:丰足,充裕。家家富裕,人人丰足。

4. 【富足】 丰富充足过着~的日子。

5. 【村庄】 农民聚居的地方。

6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

7. 【肥沃】 (土地)含有较多的适合植物生长的养分、水分:土壤~。

8. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。