句子
她的步伐娉娉袅袅,每一步都像是精心编排的舞蹈。
意思

最后更新时间:2024-08-16 09:14:38

  1. 语法结构

    • 主语:“她的步伐”
    • 谓语:“像是”
    • 宾语:“精心编排的舞蹈”
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 词汇

    • “娉娉袅袅”:形容女子走路姿态轻盈优美。
    • “步伐”:走路的步态。
    • “精心编排”:仔细安排和设计。
    • “舞蹈”:一种艺术形式,通过身体动作表达情感。
    • 同义词:“轻盈”、“优雅”、“曼妙”。
    • 反义词:“沉重”、“笨拙”。
  3. 语境

    • 句子描述了一个女子走路的姿态,强调其优美和艺术性。
    • 文化背景:在**文化中,女性的优雅和端庄常被赞美。
  4. 语用学

    • 使用场景:可能在描述一个优雅的女性,或者在赞美某人的走路姿态。
    • 礼貌用语:这种描述带有赞美和尊敬的语气。
    • 隐含意义:可能暗示这个女性具有艺术气质或高雅品味。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“她的步伐轻盈优雅,仿佛是一场精心编排的舞蹈。”
    • 增强语言灵活性:“她每一步都如同舞者在舞台上翩翩起舞。”

*. *文化与俗**:

  • 文化意义:在**传统文化中,女性的走路姿态常被视为一种美德。
  • 相关成语:“步履轻盈”、“婀娜多姿”。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:Her steps are graceful and delicate, each one like a carefully choreographed dance.
    • 日文翻译:彼女の歩みは優雅で繊細で、それぞれが念入りに編み出されたダンスのようだ。
    • 德文翻译:Ihre Schritte sind graziös und zart, jeder wie ein sorgfältig choreographierter Tanz.
    • 重点单词:
      • graceful (优雅的)
      • delicate (精致的)
      • choreographed (编排的)
      • dance (舞蹈)
    • 翻译解读:这些翻译都保留了原句中对女性走路姿态的赞美和艺术性描述。
    • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,对女性优雅姿态的赞美是普遍的,尽管表达方式和词汇可能有所不同。
相关成语

1. 【娉娉袅袅】娉娉:秀美的样子;袅袅:细长柔美的样子。形容女子苗条俊美,体态轻盈。

相关词

1. 【娉娉袅袅】 娉娉:秀美的样子;袅袅:细长柔美的样子。形容女子苗条俊美,体态轻盈。

2. 【步伐】 指队伍操练时脚步的大小快慢:~整齐;行走的步子:矫健的~;比喻事物进行的速度:要加快经济建设的~。

3. 【编排】 按照一定的次序排列先后课文的~应由浅入深; 编写剧本并排演~戏剧小品。

4. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。