句子
面对紧急的写作任务,他援笔立成,按时提交了高质量的作品。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:05:46

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:援笔立成,按时提交了
  3. 宾语:高质量的作品

句子是一个简单的陈述句,时态为过去时,表示动作已经完成。

词汇学*

  1. 面对:表示遇到或处理某个情况。
  2. 紧急的:形容词,表示情况紧迫,需要立即处理。
  3. 写作任务:名词短语,指需要完成的写作工作。
  4. 援笔立成:成语,意思是迅速拿起笔来写作,形容写作速度快。
  5. 按时:副词,表示按照规定的时间。 *. 提交:动词,表示将某物交给相关人员或机构。
  6. 高质量的:形容词,表示水平高,质量好。
  7. 作品:名词,指创作出来的东西。

语境理解

句子描述了一个在紧急情况下迅速完成高质量写作任务的情景。这种情境常见于学术、工作或竞赛中,强调了作者的效率和能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的写作能力或效率。它传达了一种积极、赞赏的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在紧迫的写作任务面前,迅速完成了高质量的作品,并按时提交。
  • 面对紧迫的写作任务,他高效地完成了作品,并准时提交。

文化与*俗

句子中的“援笔立成”是一个成语,源自*古代文人的写作惯,强调了快速和效率。这反映了**文化中对效率和能力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Faced with an urgent writing task, he picked up his pen and completed a high-quality piece on time.

日文翻译:緊急の執筆タスクに直面して、彼は筆を取り、高品質の作品を時間通りに提出しました。

德文翻译:Konfrontiert mit einem dringenden Schreibauftrag, nahm er seinen Stift und schloss ein hochwertiges Werk rechtzeitig ab.

翻译解读

在英文翻译中,“picked up his pen”传达了“援笔立成”的快速动作;在日文翻译中,“筆を取り”同样表达了迅速拿起笔的动作;在德文翻译中,“nahm seinen Stift”也传达了类似的意思。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在一个讨论写作效率、能力或紧急任务处理的场合。它强调了在压力下仍能保持高质量输出的能力,这在任何文化和社会中都是一种值得赞扬的品质。

相关成语

1. 【援笔立成】援笔:拿笔。拿起笔立刻写成。形容才思敏捷。亦作“援笔成章”、“援笔而就”。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

4. 【按时】 依照规定或约定的时间:~完成|~吃药丨~和朋友见面。

5. 【提交】 把需要讨论、决定或处理的问题交有关机构或会议:~大会讨论。

6. 【援笔立成】 援笔:拿笔。拿起笔立刻写成。形容才思敏捷。亦作“援笔成章”、“援笔而就”。

7. 【紧急】 必须立即采取行动、不容许拖延的:~集合|~措施|~关头|任务~|战事~。

8. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。