句子
这家珠宝店的橱窗里堆金叠玉,吸引了无数顾客的目光。
意思

最后更新时间:2024-08-15 12:32:45

语法结构分析

句子:“这家珠宝店的橱窗里堆金叠玉,吸引了无数顾客的目光。”

  • 主语:这家珠宝店的橱窗里
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:无数顾客的目光
  • 定语:堆金叠玉(修饰主语)

句子为陈述句,描述了一个事实,时态为一般现在时,表示当前或经常性的状态。

词汇学*

  • 堆金叠玉:形容珠宝店橱窗内陈列着许多贵重的珠宝,金玉满堂,非常华丽。
  • 吸引了:引起注意或兴趣。
  • 无数:数量非常多,数不清。
  • 顾客:购买商品的人。
  • 目光:视线,注意力。

语境理解

句子描述了一个珠宝店橱窗内陈列着大量贵重珠宝的场景,这些珠宝吸引了众多顾客的注意。这种描述常见于商业广告或对高档商店的描述中,强调商品的吸引力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述商店的吸引力或商品的吸引力,也可能用于赞美商店的装饰或商品的质量。语气的变化可能影响听者对商店或商品的印象。

书写与表达

  • 这家珠宝店的橱窗内,金玉满堂,吸引了众多顾客的目光。
  • 无数顾客的目光被这家珠宝店橱窗里的堆金叠玉所吸引。

文化与*俗

  • 堆金叠玉:这个成语源自**传统文化,形容财富或珍宝极多。
  • 珠宝店:在许多文化中,珠宝店是展示财富和地位的地方,也是重要的商业场所。

英/日/德文翻译

  • 英文:The display window of this jewelry store is filled with gold and jade, attracting the attention of countless customers.
  • 日文:この宝飾品店のショーウィンドウには金と玉が積み重なっており、無数のお客様の目を引いています。
  • 德文:Das Schaufenster dieses Juweliergeschäfts ist mit Gold und Jade gefüllt und fesselt das Auge unzähliger Kunden.

翻译解读

  • 重点单词
    • filled with(英文)/ 積み重なっており(日文)/ gefüllt mit(德文):表示充满或堆满。
    • attracting(英文)/ 引いています(日文)/ fesselt(德文):表示吸引。
    • countless(英文)/ 無数の(日文)/ unzähliger(德文):表示数量非常多。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个高档珠宝店的橱窗展示,强调其对顾客的吸引力。这种描述常见于商业宣传或对高端消费场所的介绍中,旨在突出商品的奢华和吸引力。

相关成语

1. 【堆金叠玉】形容财富极多。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【堆金叠玉】 形容财富极多。

3. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

4. 【橱窗】 商店临街的玻璃窗,用来展览样品;用来展览图片等的设备,形状像橱而较浅。

5. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

6. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。