句子
接绍香烟是中华民族传承千年的祭祀习俗。
意思
最后更新时间:2024-08-22 04:27:13
语法结构分析
句子:“接绍香烟是中华民族传承千年的祭祀*俗。”
- 主语:接绍香烟
- 谓语:是
- 宾语:中华民族传承千年的祭祀*俗
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 接绍香烟:指的是一种特定的香烟,用于祭祀活动。
- 中华民族:指的是**的主要民族群体。
- 传承:指事物由上一代传给下一代。
- 千年:表示时间很长,一千年。
- 祭祀:指**或传统仪式中对神灵或祖先的供奉和祈祷。
- *俗:指长期形成并广泛流行的社会风俗。
语境分析
句子描述了一种在*文化中长期存在的祭祀俗,强调了其历史悠久和文化传承的重要性。
语用学分析
这个句子可能在介绍*文化或讨论传统俗时使用,用以说明某些*俗的历史深度和文化价值。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “祭祀*俗,如接绍香烟,已在中华民族中传承了千年。”
- “千年来,接绍香烟一直是中华民族祭祀活动的一部分。”
文化与*俗
- 文化意义:接绍香烟作为祭祀*俗的一部分,反映了中华民族对祖先和神灵的尊敬。
- *相关俗:在,祭祀活动通常包括焚香、烧纸钱等,这些都是表达敬意和祈求保佑的方式。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Jieshao incense is a sacrificial custom that has been passed down for a thousand years in the Chinese nation."
- 日文翻译:"接绍香烟は、**民族に千年にわたって伝わる祭祀の習慣です。"
- 德文翻译:"Jieshao-Räucherwerk ist ein seit tausend Jahren in der chinesischen Nation tradierter Opferbrauch."
翻译解读
- 重点单词:
- Jieshao incense (接绍香烟)
- sacrificial custom (祭祀*俗)
- passed down (传承)
- Chinese nation (中华民族)
上下文和语境分析
在讨论*传统文化或历史时,这个句子可以作为一个例子来说明某些俗的持久性和文化意义。它强调了这些*俗在社会中的重要性和影响力。
相关成语
1. 【接绍香烟】香烟:祭祖时所燃的烟香。旧时比喻生养子孙,使家族繁衍不断。
相关词
1. 【中华民族】 中国各民族的总称。现有五十六个民族,总人口约113亿(1990年),占世界人口的五分之一。有近四千年的有文字可考的历史。中华民族勤劳勇敢,共同开发辽阔的疆域,留下了优秀的文化遗产。各民族之间互相依存,共同为发展统一的多民族国家作贡献。中华民族与世界各族人民友好往来,促进了世界文明的发展。1949年中华人民共和国成立后,各族人民在中国共产党的领导下,维护民族尊严,以崭新的面貌参与国际事务,建设现代化国家。
2. 【习俗】 习惯,风俗乡间习俗|彼邦本倔强,习俗多骄矜。
3. 【接绍香烟】 香烟:祭祖时所燃的烟香。旧时比喻生养子孙,使家族繁衍不断。
4. 【祭祀】 旧俗备供品向神佛或祖先行礼,表示崇敬并求保佑。