句子
这幅画中,刀锯斧钺被描绘得栩栩如生。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:42:48
语法结构分析
句子:“这幅画中,刀锯斧钺被描绘得栩栩如生。”
- 主语:刀锯斧钺
- 谓语:被描绘得
- 宾语:栩栩如生
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这幅画:指特定的画作。
- 刀锯斧钺:古代的四种兵器,这里指画中的这些物品。
- 被描绘得:表示通过绘画手段表现出来。
- 栩栩如生:形容画得非常逼真,好像活的一样。
语境理解
- 句子描述了一幅画作中对古代兵器的描绘非常逼真,可能是在评价画家的技艺或画作的质量。
- 文化背景中,**古代兵器常被用于艺术作品中,以展现历史或武士精神。
语用学分析
- 句子用于评价艺术作品,表达对画家技艺的赞赏。
- 在交流中,这种表达可以增强对话的艺术氛围,显示说话者对艺术的鉴赏能力。
书写与表达
- 可以改写为:“画中的刀锯斧钺,其描绘之逼真,宛如实物。”
- 或者:“画家将刀锯斧钺绘制得如此生动,仿佛能跃然纸上。”
文化与*俗
- 刀锯斧钺在**文化中常与古代战争和武士精神联系在一起。
- 成语“栩栩如生”源自《庄子·齐物论》,用于形容艺术作品的逼真。
英/日/德文翻译
- 英文:In this painting, the knives, saws, axes, and halberds are depicted with lifelike realism.
- 日文:この絵の中で、ナイフ、のこぎり、斧、鉞は生き生きと描かれています。
- 德文:In diesem Gemälde sind Messer, Sägen, Äxte und Hellebarden lebensecht dargestellt.
翻译解读
- 英文:强调了画中物品的逼真程度。
- 日文:使用了“生き生き”来表达栩栩如生的意思。
- 德文:使用了“lebensecht”来描述画作的逼真。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论艺术展览、画册或艺术评论中出现,用于评价画作的技术水平和艺术价值。
- 在不同的文化背景下,对“栩栩如生”的理解可能有所不同,但普遍认同这是一种高度的艺术成就。
相关成语
相关词