最后更新时间:2024-08-14 00:07:03
语法结构分析
句子:“这项政策的实施历日旷久,逐渐显现出其深远的影响。”
- 主语:这项政策
- 谓语:实施
- 宾语:无直接宾语,但“实施”的动作隐含了宾语“这项政策”。
- 状语:历日旷久(表示时间),逐渐(表示方式)
- 补语:显现出其深远的影响(补充说明“实施”的结果)
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 实施:执行、推行某项政策或计划。
- 历日旷久:时间很长,历时久远。
- 逐渐:慢慢地,一点一点地。
- 显现:变得明显,展现出来。
- 深远:影响深远,意义重大。
同义词扩展:
- 实施:推行、执行、落实
- 历日旷久:历时长久、时间漫长
- 逐渐:逐步、渐渐
- 显现:展现、显露
- 深远:深刻、重大
语境理解
句子描述了一项政策在长时间实施后,其深远的影响逐渐显现出来。这可能是在讨论一个长期的政策,如教育改革、经济政策等,其效果不是立即显现,而是随着时间的推移逐渐变得明显。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于正式的报告、学术论文或政策讨论中,强调政策的长期效果和深远意义。语气较为正式和客观。
书写与表达
不同句式表达:
- 这项政策历经长时间实施,其深远的影响正逐渐显现。
- 随着这项政策的长期实施,其深远的影响日益明显。
- 这项政策实施已久,其深远的影响正逐步显现出来。
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但“历日旷久”和“深远的影响”体现了中文表达中对时间和影响的强调,这种表达方式在中文文化中较为常见。
英/日/德文翻译
英文翻译:The implementation of this policy has been long-standing, and its profound impact is gradually becoming apparent.
重点单词:
- implementation: 实施
- long-standing: 历日旷久
- profound: 深远
- impact: 影响
翻译解读:英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了政策的长期实施和逐渐显现的深远影响。
上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子同样适用于正式的报告或学术讨论,强调政策的长期效果和深远意义。
1. 【历日旷久】经历的时间非常久。
1. 【历日旷久】 经历的时间非常久。
2. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。
3. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
4. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
5. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。
6. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。