句子
天理昭然,历史会记住每一个人的善行和恶行。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:33:08

语法结构分析

句子“天理昭然,历史会记住每一个人的善行和恶行。”是一个陈述句,表达了一种普遍的道德和历史观念。

  • 主语:“历史”是句子的主语,指的是人类社会的发展过程和记录。
  • 谓语:“会记住”是句子的谓语,表示历史将会有记录。
  • 宾语:“每一个人的善行和恶行”是句子的宾语,指的是每个人所做的善事和恶事。

词汇学*

  • 天理昭然:意味着天道或正义是显而易见的,不可违背的。
  • 历史:指过去的**、发展过程和记录。
  • 记住:在这里指记录下来,留存于历史中。
  • 善行:指好的行为或善举。
  • 恶行:指坏的行为或恶事。

语境理解

这句话强调了历史作为公正的记录者,会客观地记录每个人的行为,无论是好是坏。这种观念在**传统文化中很常见,强调了因果报应和历史的公正性。

语用学分析

这句话可以用在教育、道德讨论或历史评价的场合,强调个人行为的重要性以及历史的长远影响。它传达了一种道德责任感和社会责任感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “历史将铭记每个人的善与恶。”
  • “每个人的行为,无论是善是恶,都将被历史所记录。”

文化与*俗

这句话反映了传统文化中的“天道酬勤”和“因果报应”观念,强调了个人行为对后世的影响。在文化中,历史被视为公正的裁判,记录并评价每个人的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:The justice of heaven is clear; history will remember the good deeds and bad deeds of every individual.
  • 日文:天理は明らかであり、歴史はあらゆる人の善行と悪行を記憶するでしょう。
  • 德文:Die Gerechtigkeit des Himmels ist klar; die Geschichte wird die guten und schlechten Taten jedes Einzelnen bewahren.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的道德和历史观念,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都保留了原句的核心意义,即历史的公正性和对个人行为的记录。

上下文和语境分析

这句话通常用于强调个人行为的历史影响,鼓励人们做出善行,避免恶行。在不同的文化和历史背景下,这句话的含义可能有所不同,但核心观念是普遍的,即历史是公正的记录者。

相关成语

1. 【天理昭然】昭然:明显。旧称天能主持公道,善恶报应分明。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【善行】 美好的品行;美好的行为; 善于行路; 慈善的举动。

4. 【天理昭然】 昭然:明显。旧称天能主持公道,善恶报应分明。

5. 【记住】 没忘记, 还留在记忆里。