句子
这首歌曲的旋律和歌词都充满了云情雨意,让人陶醉其中。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:08:03

语法结构分析

句子:“这首歌曲的旋律和歌词都充满了云情雨意,让人陶醉其中。”

  • 主语:“这首歌曲的旋律和歌词”
  • 谓语:“充满了”
  • 宾语:“云情雨意”
  • 补语:“让人陶醉其中”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 旋律:音乐的基本元素,指音高和节奏的组合。
  • 歌词:歌曲中的文字部分,通常与旋律结合。
  • 云情雨意:形容诗意或浪漫的氛围,源自**古典文学。
  • 陶醉:深深地沉浸在某种感觉或情境中,感到非常愉悦。

语境理解

句子描述了一首歌曲的特点,强调其旋律和歌词都充满了浪漫和诗意的氛围,使听者沉浸其中,感受到愉悦和满足。

语用学分析

这句话可能在音乐评论、个人感受分享或推荐歌曲时使用。它传达了对歌曲的赞赏和推荐,同时也隐含了对浪漫和诗意氛围的向往。

书写与表达

  • “这首歌曲以其浪漫的旋律和充满诗意的歌词,深深吸引着听众。”
  • “听众被这首歌曲的旋律和歌词所吸引,仿佛置身于云情雨意之中。”

文化与*俗

  • 云情雨意:这个成语源自**古典文学,常用来形容诗意或浪漫的氛围。
  • 陶醉:这个词汇在**文化中常用来形容对美好事物的深深沉浸和享受。

英/日/德文翻译

  • 英文:The melody and lyrics of this song are filled with romantic and poetic意境, intoxicating the listeners.
  • 日文:この曲のメロディと歌詞は、浪漫的で詩的な雰囲気に満ちており、聴く人を魅了します。
  • 德文:Die Melodie und die Texte dieses Liedes sind voller romantischer und poetischer Stimmung, was die Zuhörer in Ekstase versetzt.

翻译解读

  • 英文:强调了歌曲的浪漫和诗意特点,以及对听众的影响。
  • 日文:使用了“浪漫的で詩的な雰囲気”来表达云情雨意的概念,同时强调了歌曲对听众的吸引力。
  • 德文:使用了“romantischer und poetischer Stimmung”来描述歌曲的氛围,并用“in Ekstase versetzt”来表达陶醉的感觉。

上下文和语境分析

这句话可能在音乐相关的讨论中出现,用于描述一首歌曲的独特魅力和情感表达。它强调了歌曲的浪漫和诗意元素,以及这些元素如何影响听众的感受。

相关成语

1. 【云情雨意】①云和雨的状态。②指男女欢会之情。

相关词

1. 【云情雨意】 ①云和雨的状态。②指男女欢会之情。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【旋律】 乐音经过艺术构思而形成的有组织、有节奏的和谐运动。旋律是乐曲的基础,乐曲的思想情感都是通过它表现出来的。

4. 【歌词】 歌曲中的词。

5. 【陶醉】 唐崔曙《九日登仙台》诗﹕"且欲近寻彭泽宰﹐陶然共醉菊花杯。"本谓酣畅地饮酒而醉◇以"陶醉"谓沉醉于某种事物或境界里面。