句子
在数学竞赛中,他用投石拔距的方法解决了难题,赢得了大家的赞赏。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:54:12

语法结构分析

句子:“在数学竞赛中,他用投石拔距的方法解决了难题,赢得了大家的赞赏。”

  • 主语:他
  • 谓语:用...方法解决了、赢得了
  • 宾语:难题、大家的赞赏
  • 状语:在数学竞赛中、用投石拔距的方法

句子时态为一般过去时,表示过去发生的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 数学竞赛:指在数学领域的比赛,通常涉及解决数学问题。
  • 投石拔距:这个成语原指古代战争中用投石机攻击敌人,这里比喻使用巧妙的方法或策略。
  • 方法:解决问题的途径或方式。
  • 难题:难以解决的问题。
  • 赢得:获得,取得。
  • 赞赏:对某人或某事的称赞和认可。

语境理解

句子描述了在数学竞赛中,某人通过巧妙的方法解决了难题,并因此获得了他人的称赞。这个情境可能发生在学校、学术会议或其他数学相关的活动中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在特定场合下的成功表现。使用“投石拔距”这个成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在数学竞赛中巧妙地解决了难题,赢得了众人的赞誉。
  • 通过投石拔距的方法,他在数学竞赛中成功解决了难题,获得了大家的认可。

文化与*俗

“投石拔距”这个成语蕴含了**古代战争策略的文化意义。在现代语境中,它常用来比喻巧妙解决问题的方法。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the math competition, he solved the difficult problem using the method of "throwing stones to measure the distance," and won everyone's admiration.
  • 日文:数学コンテストで、彼は「投石拔距」の方法を用いて難問を解決し、みんなの賞賛を得た。
  • 德文:Bei dem Mathematikwettbewerb löste er das schwierige Problem mit der Methode des "Steinwerfens zur Entfernungsmessung" und gewann die Bewunderung aller.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译了原句的内容,保留了“投石拔距”的比喻意义。
  • 日文:使用了日语中的成语表达,保持了原句的文化内涵。
  • 德文:德语翻译中也保留了原句的比喻意义,同时适应了德语的表达*惯。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的数学竞赛场景,强调了某人通过巧妙的方法解决了难题,并因此获得了他人的赞赏。这个场景可能在学术界或教育领域中较为常见,强调了创新和智慧的重要性。

相关成语

1. 【投石拔距】古代军中的习武练功活动。同“投石超距”。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【投石拔距】 古代军中的习武练功活动。同“投石超距”。

3. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

4. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

5. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

6. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

7. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

8. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

9. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。