![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/7385b65e.png)
句子
新搬来的邻居经常吵架,让整个小区都感觉家烦宅乱。
意思
最后更新时间:2024-08-16 16:54:58
1. 语法结构分析
句子:“新搬来的邻居经常吵架,让整个小区都感觉家烦宅乱。”
- 主语:“新搬来的邻居”
- 谓语:“吵架”、“感觉”
- 宾语:“整个小区”
- 状语:“经常”、“家烦宅乱”
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
- 新搬来的邻居:指最近搬到小区的居民。
- 经常:表示频率高,经常发生。
- 吵架:指争执或争吵。
- 整个小区:指小区内的所有居民。
- 家烦宅乱:形容因邻居吵架而感到家庭环境不安宁。
同义词扩展:
- 新搬来的邻居:新来的居民、新住户
- 经常:时常、频繁
- 吵架:争执、争吵
- 家烦宅乱:家不安宁、家庭纷扰
3. 语境理解
句子描述了新搬来的邻居频繁吵架,导致整个小区的居民感到家庭环境不安宁。这种情况下,居民可能会感到压力和不适,影响生活质量。
4. 语用学研究
使用场景:这个句子可能在居民会议、社区讨论或日常交流中被提及,用以表达对邻居行为的不满或担忧。 礼貌用语:在实际交流中,可能会使用更委婉的表达方式,如“新搬来的邻居似乎有些争执,希望他们能尽快解决。”
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 新搬来的邻居频繁发生争执,使得整个小区的居民感到家庭环境不安宁。
- 由于新搬来的邻居经常吵架,整个小区都笼罩在家烦宅乱的氛围中。
. 文化与俗
文化意义:在**文化中,和谐的邻里关系被视为重要的社会价值观。邻居之间的争吵可能会被视为不和谐的象征,影响社区的整体氛围。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The newly moved neighbors often quarrel, making the entire community feel uneasy and chaotic at home.
重点单词:
- newly moved neighbors:新搬来的邻居
- often quarrel:经常吵架
- entire community:整个小区
- feel uneasy and chaotic:感觉家烦宅乱
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了邻居吵架对整个社区的影响。
上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子可能会在社区会议或居民讨论中被提及,用以表达对邻里关系的不满。
相关成语
1. 【家烦宅乱】家中上下不得安宁。形容在家里喧哗吵闹。
相关词