句子
小明在学校的演讲比赛中当行出色,获得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-20 05:14:16

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:获得了
  3. 宾语:评委的一致好评
  4. 定语:在学校的演讲比赛中当行出色

句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的学生。
  2. 在学校的:介词短语,表示地点。
  3. 演讲比赛:名词短语,指一种活动。
  4. 当行出色:成语,意为表现非常优秀。
  5. 获得:动词,表示得到。 *. 评委:名词,指评判比赛的人。
  6. 一致好评:名词短语,表示所有人都给予好评。

语境理解

句子描述了小明在学校的演讲比赛中表现出色,得到了评委的一致好评。这通常发生在学校或教育环境中,强调了小明的优秀表现和成就。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的成就,传达正面信息。语气积极,表达了对小明表现的认可和赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小明在演讲比赛中表现优异,赢得了评委的一致赞誉。
  • 评委对小明在学校的演讲比赛中的表现给予了高度评价。

文化与*俗

文化中,演讲比赛是一种常见的学校活动,旨在培养学生的表达能力和自信心。成语“当行出色”强调了小明的优秀表现,符合文化中对优秀表现的赞扬。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming performed exceptionally well in the school speech contest and received unanimous praise from the judges.

日文翻译:小明は学校のスピーチコンテストで素晴らしい演技を見せ、審査員から一致した賞賛を受けました。

德文翻译:Xiao Ming zeigte sich bei dem Redewettbewerb der Schule ausgezeichnet und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

在英文翻译中,“performed exceptionally well”准确传达了“当行出色”的意思。日文翻译中的“素晴らしい演技”和德文翻译中的“ausgezeichnet”也都表达了小明的优秀表现。

上下文和语境分析

句子通常出现在学校或教育相关的报道、通知或个人分享中,用于表彰学生的成就。语境强调了小明的优秀表现和对他的认可。

相关成语

1. 【当行出色】 当行:内行。指做本行本业的事,成绩特别显著。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

5. 【当行出色】 当行:内行。指做本行本业的事,成绩特别显著。

6. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

7. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。