句子
他在会议上被批评后,吼天喊地地为自己辩解。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:06:14

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“被批评”、“吼天喊地地为自己辩解”
  3. 宾语:“会议上”

句子时态为过去时,语态为被动语态(“被批评”),句型为陈述句。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 在会议上:介词短语,表示**发生的地点。
  3. 被批评:被动语态,表示主语受到了批评。
  4. 吼天喊地地:副词短语,形容词性,表示情绪激动、声音大。
  5. 为自己辩解:动词短语,表示主语在为自己进行辩护。

语境分析

句子描述了一个在会议上受到批评后情绪激动、大声为自己辩解的场景。这种情境可能发生在工作场所、学校或其他需要讨论和决策的场合。

语用学分析

  1. 使用场景:这种句子可能在描述一个紧张或冲突的会议场景,其中有人因为受到批评而情绪失控。
  2. 礼貌用语:句子中的“吼天喊地地”暗示了不礼貌的行为,与礼貌用语相反。
  3. 隐含意义:句子可能隐含了对主语情绪管理能力的质疑。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他在会议上受到批评后,情绪激动地为自己辩护。”
  • “会议上的批评让他情绪失控,大声为自己辩解。”

文化与*俗

  1. 文化意义:在许多文化中,会议上的批评和辩解是常见的现象,但“吼天喊地地”这种表达方式可能被视为不专业或不成熟。
  2. 成语、典故:“吼天喊地”可能源自民间俗语,形容人情绪激动时的行为。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:After being criticized at the meeting, he shouted and yelled in his defense.
  2. 日文翻译:会議で批判された後、彼は叫びながら自分を擁護した。
  3. 德文翻译:Nachdem er auf der Konferenz kritisiert wurde, schrie er lautstark in seiner Verteidigung.

翻译解读

  1. 英文:句子结构清晰,直接表达了主语在会议上的经历和反应。
  2. 日文:使用了“叫びながら”来表达“吼天喊地地”,保留了情绪激动的意味。
  3. 德文:使用了“schrie lautstark”来表达“吼天喊地地”,强调了声音的大小和情绪的激烈。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的会议场景,其中有人因为受到批评而情绪失控。这种描述可能在讨论职场行为、情绪管理或会议文化时出现。

相关成语

1. 【吼天喊地】吼:大声叫。大声喊叫,形容极为烦躁痛苦。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【吼天喊地】 吼:大声叫。大声喊叫,形容极为烦躁痛苦。

3. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【辩解】 对受人指责的某种见解或行为加以解释事实俱在,无论怎么~也是没有用的。