句子
在古代,人们相信天子无戏言,因此他的话语具有极高的权威。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:36:16

语法结构分析

句子:“在古代,人们相信天子无戏言,因此他的话语具有极高的权威。”

  • 主语:人们
  • 谓语:相信
  • 宾语:天子无戏言
  • 状语:在古代
  • 连词:因此
  • 从句:他的话语具有极高的权威

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
  • 人们:泛指多数人。
  • 相信:认为某事是真实的。
  • 天子:古代
  • 无戏言:说话严肃认真,不轻率。
  • 因此:表示因果关系。
  • 话语:所说的话。
  • 极高:非常高的程度。
  • 权威:指说话的权力和影响力。

语境理解

句子描述了古代社会中人们对天子话语的看法,强调了天子话语的严肃性和权威性。这种观念反映了古代社会的等级制度和对皇权的尊重。

语用学分析

在古代社会,天子的话语被视为不可置疑的,这种观念在现代社会可能不再普遍,但在某些正式或官方场合,领导人的话语仍然具有较高的权威性。

书写与表达

  • 古代社会中,天子的话语被视为极其严肃和权威的。
  • 在那个时代,天子的每一句话都被认为是不可违背的。

文化与*俗

  • 天子无戏言:反映了古代**对皇权的绝对尊重和服从。
  • 权威:在古代**,皇权是至高无上的,天子的话语具有法律效力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, people believed that the Son of Heaven never spoke frivolously, and therefore his words held immense authority.
  • 日文:古代、人々は天子が軽はずみな言葉を使わないと信じていたので、彼の言葉は非常に高い権威を持っていた。
  • 德文:In der Antike glaubten die Menschen, dass der Sohn des Himmels niemals leichtsinnig sprach, und daher hatten seine Worte immense Autorität.

翻译解读

  • 重点单词:Son of Heaven(天子),frivolously(轻率地),immense(极大的),authority(权威)。
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的含义,强调了古代社会对天子话语的重视和尊重。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话在古代社会中的重要性和文化意义。

相关成语

1. 【天子无戏言】指帝王说话算数。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【因此】 因为这个。

4. 【天子无戏言】 指帝王说话算数。

5. 【权威】 使人信服的力量和威望:维护政府~;在某种范围里最有威望、地位的人或事物:他是医学~|这部著作是物理学界的~;具有使人信服的力量和威望:~著作丨王教授是一位很~的神经外科专家。

6. 【相信】 互相信赖,信任; 单指信任对方; 指互相信得过的人; 认为正确或确实,不怀疑。