句子
在古代,人们相信天子无戏言,因此他的话语具有极高的权威。
意思
最后更新时间:2024-08-15 22:36:16
语法结构分析
句子:“在古代,人们相信天子无戏言,因此他的话语具有极高的权威。”
- 主语:人们
- 谓语:相信
- 宾语:天子无戏言
- 状语:在古代
- 连词:因此
- 从句:他的话语具有极高的权威
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
- 人们:泛指多数人。
- 相信:认为某事是真实的。
- 天子:古代的。
- 无戏言:说话严肃认真,不轻率。
- 因此:表示因果关系。
- 话语:所说的话。
- 极高:非常高的程度。
- 权威:指说话的权力和影响力。
语境理解
句子描述了古代社会中人们对天子话语的看法,强调了天子话语的严肃性和权威性。这种观念反映了古代社会的等级制度和对皇权的尊重。
语用学分析
在古代社会,天子的话语被视为不可置疑的,这种观念在现代社会可能不再普遍,但在某些正式或官方场合,领导人的话语仍然具有较高的权威性。
书写与表达
- 古代社会中,天子的话语被视为极其严肃和权威的。
- 在那个时代,天子的每一句话都被认为是不可违背的。
文化与*俗
- 天子无戏言:反映了古代**对皇权的绝对尊重和服从。
- 权威:在古代**,皇权是至高无上的,天子的话语具有法律效力。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, people believed that the Son of Heaven never spoke frivolously, and therefore his words held immense authority.
- 日文:古代、人々は天子が軽はずみな言葉を使わないと信じていたので、彼の言葉は非常に高い権威を持っていた。
- 德文:In der Antike glaubten die Menschen, dass der Sohn des Himmels niemals leichtsinnig sprach, und daher hatten seine Worte immense Autorität.
翻译解读
- 重点单词:Son of Heaven(天子),frivolously(轻率地),immense(极大的),authority(权威)。
- 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的含义,强调了古代社会对天子话语的重视和尊重。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话在古代社会中的重要性和文化意义。
相关成语
1. 【天子无戏言】指帝王说话算数。
相关词