句子
作为领导者,他善于倾听左右亲近的意见。
意思

最后更新时间:2024-08-19 15:21:16

1. 语法结构分析

句子:“作为领导者,他善于倾听左右亲近的意见。”

  • 主语:他
  • 谓语:善于倾听
  • 宾语:意见
  • 定语:左右亲近的
  • 状语:作为领导者

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 作为:表示身份或角色的转换。
  • 领导者:担任领导职务的人。
  • 善于:擅长于做某事。
  • 倾听:认真听取。
  • 左右:身边的人,亲近的人。
  • 亲近的:关系密切的。
  • 意见:对某事的看法或建议。

同义词扩展

  • 善于:擅长、精通
  • 倾听:聆听、听取
  • 亲近的:亲密的、紧密的

3. 语境理解

句子强调领导者在决策过程中重视身边亲近人的意见,这可能意味着领导者注重团队合作和民主决策。在特定的组织文化或管理风格中,这种做法可能被视为积极和有效的。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于赞扬或描述一个领导者的优点。它传达了一种开放和包容的态度,有助于建立团队信任和凝聚力。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他作为领导者,擅长听取身边亲近人的意见。
  • 作为领导,他总是认真听取他亲近人的建议。
  • 他善于从他左右亲近的人那里听取意见,作为领导者。

. 文化与

在**文化中,领导者倾听下属意见被视为一种美德,体现了“民为贵,社稷次之,君为轻”的传统思想。这种做法有助于增强团队的凝聚力和执行力。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:As a leader, he is good at listening to the opinions of his close associates.

日文翻译:リーダーとして、彼は身近な人々の意見をよく聞くことが得意です。

德文翻译:Als Führungskraft ist er gut darin, die Meinungen seiner engen Mitarbeiter zu hören.

重点单词

  • leader - リーダー - Führungskraft
  • good at - 得意です - gut darin
  • listening - 聞く - hören
  • close associates - 身近な人々 - enge Mitarbeiter

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了领导者的倾听能力。
  • 日文翻译使用了“身近な人々”来表达“左右亲近的”,更符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“Führungskraft”和“engen Mitarbeiter”准确传达了领导者和亲近人的概念。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,领导者倾听亲近人的意见都被视为积极的领导行为。这种行为有助于提高决策质量,增强团队合作。
相关成语

1. 【左右亲近】常在左右的人。指为君主亲信之臣

相关词

1. 【左右亲近】 常在左右的人。指为君主亲信之臣

2. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。