![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/d036abcf.png)
句子
当他听到那个坏消息时,他勃然变色,显然非常震惊。
意思
最后更新时间:2024-08-13 01:14:16
语法结构分析
句子:“当他听到那个坏消息时,他勃然变色,显然非常震惊。”
- 主语:他
- 谓语:听到、勃然变色、震惊
- 宾语:那个坏消息
- 时态:一般过去时(听到、勃然变色、震惊)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
-
当他听到那个坏消息时:
- 当...时:表示时间状语从句,引导一个时间点。
- 听到:动词,表示接收到声音信息。
- 那个坏消息:名词短语,指不愉快的信息。
-
他勃然变色:
- 勃然:副词,形容突然且剧烈的变化。
- 变色:动词,指脸色发生变化。
-
显然非常震惊:
- 显然:副词,表示情况显而易见。
- 非常:副词,表示程度深。
- 震惊:形容词,表示极度惊讶。
语境分析
- 特定情境:这个句子描述了一个人的情绪反应,当听到不愉快的消息时,他的脸色突然变化,显示出他非常震惊。
- 文化背景:在许多文化中,人们对于坏消息的反应可能是类似的,即表现出震惊或悲伤。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可以用于描述某人在得知不幸或不愉快消息时的即时反应。
- 礼貌用语:句子本身不涉及礼貌用语,但描述了一个人对坏消息的自然反应。
- 隐含意义:句子隐含了消息的严重性,以及接收者的情绪波动。
书写与表达
- 不同句式:
- “那个坏消息让他勃然变色,显然非常震惊。”
- “他听到那个坏消息后,脸色突然变化,显然非常震惊。”
文化与*俗
- 文化意义:在不同文化中,对于坏消息的反应可能有所不同,但震惊和悲伤是普遍的情绪反应。
- 成语、典故:无特定成语或典故与此句子直接相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When he heard the bad news, his face changed color abruptly, and it was obvious that he was very shocked.
- 日文翻译:彼がその悪い知らせを聞いたとき、彼の顔色が急に変わり、明らかに非常に驚いていた。
- 德文翻译:Als er die schlechte Nachricht hörte, veränderte sich sein Gesichtsfarbe plötzlich, und es war offensichtlich, dass er sehr erschrocken war.
翻译解读
- 重点单词:
- 听到:heard(英)、聞いた(日)、hörte(德)
- 坏消息:bad news(英)、悪い知らせ(日)、schlechte Nachricht(德)
- 勃然变色:his face changed color abruptly(英)、彼の顔色が急に変わり(日)、sein Gesichtsfarbe veränderte sich plötzlich(德)
- 显然:obvious(英)、明らかに(日)、offensichtlich(德)
- 非常震惊:very shocked(英)、非常に驚いていた(日)、sehr erschrocken(德)
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在描述某人经历不幸的叙述中,或者在讨论人们对于突发的反应时。
- 语境:句子强调了情绪的突然变化和强烈程度,适合用于强调消息的严重性和接收者的情绪反应。
相关成语
1. 【勃然变色】勃然:突然地。变色:变了脸色。突然生气,变了脸色。
相关词