句子
在民主社会中,政治家们深知众怒难犯,因此更加注重民意。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:06:43

语法结构分析

句子:“在民主社会中,政治家们深知众怒难犯,因此更加注重民意。”

  • 主语:政治家们
  • 谓语:深知、注重
  • 宾语:众怒难犯、民意
  • 状语:在民主社会中、因此

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 民主社会:指一个政治体系,其中权力来源于人民,政府由人民选举产生并对人民负责。
  • 政治家们:从事政治活动的人,通常指那些在政府或政党中担任职务的人。
  • 深知:非常清楚地知道。
  • 众怒难犯:民众的愤怒难以触犯,意指民众的意见和情绪非常重要,不容忽视。
  • 因此:表示因果关系,即因为前面提到的原因,所以后面的事情发生。
  • 更加注重:比以前更加重视。
  • 民意:民众的意愿和看法。

语境理解

句子强调在民主社会中,政治家们意识到民众的意见和情绪的重要性,因此他们会更加重视民意。这反映了民主政治的核心原则,即政府应该代表和回应民众的意愿。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来说明政治家们在民主社会中的行为准则,即他们需要倾听和尊重民众的意见。这种表达方式体现了对民主原则的尊重和对民众智慧的认可。

书写与表达

  • 在民主社会中,政治家们认识到民众的愤怒是不可忽视的,因此他们更加重视民众的意愿。
  • 民主社会中的政治家们深知,忽视民众的愤怒是危险的,所以他们更加关注民意。

文化与习俗

句子中提到的“众怒难犯”和“民意”都是与民主政治紧密相关的概念。在民主文化中,民众的意见被视为政府决策的重要参考,这体现了民主社会的核心价值观:权力来源于人民,服务于人民。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a democratic society, politicians are well aware that the public's anger is not to be provoked, and therefore pay more attention to public opinion.
  • 日文:民主主義社会では、政治家たちは国民の怒りをかってはならないことをよく理解しており、それゆえに民意により注意を払っている。
  • 德文:In einer demokratischen Gesellschaft wissen Politiker sehr genau, dass der Zorn des Volkes nicht provoziert werden darf, und achten daher stärker auf die Meinung der Bevölkerung.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,直接表达了政治家们在民主社会中的行为准则。
  • 日文:使用了日语中常见的表达方式,如“よく理解しており”表示“深知”,“民意により注意を払っている”表示“更加注重民意”。
  • 德文:德语表达直接,使用了“wissen sehr genau”来表示“深知”,“achten stärker auf”来表示“更加注重”。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论民主政治、政府行为或政治家责任的文章或讨论中。它强调了在民主社会中,政治家们必须尊重和回应民众的意愿,这是民主政治的基本要求。

相关成语

1. 【众怒难犯】犯:触犯、冒犯。群众的愤怒不可触犯。表示不可以做群众不满意的事情。

相关词

1. 【众怒难犯】 犯:触犯、冒犯。群众的愤怒不可触犯。表示不可以做群众不满意的事情。

2. 【因此】 因为这个。

3. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

4. 【民主】 专制”的对称。指多数人统治的国家形态; 专政”的对称。指解决人民内部矛盾的方法,包括讨论、批评、说服教育等; 集中”的对称。指领导人征求意见,了解下情,与群众商量问题等; 领导人密切联系群众,有事同群众商量,虚心向群众学习,以平等的态度待人的思想作风。

5. 【深知】 十分了解; 十分了解自己的人。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。