句子
这对双栖双宿的作家,经常一起讨论文学创作。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:50:59

语法结构分析

句子:“这对双栖双宿的作家,经常一起讨论文学创作。”

  • 主语:“这对双栖双宿的作家”
  • 谓语:“经常一起讨论”
  • 宾语:“文学创作”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 双栖双宿:形容两个人关系密切,常在一起。
  • 作家:从事文学创作的人。
  • 经常:表示频率高,时常发生。
  • 一起:表示共同进行某事。
  • 讨论:就某一问题进行交流和辩论。
  • 文学创作:指创作文学作品的活动。

语境分析

句子描述了一对关系密切的作家,他们经常共同讨论文学创作。这可能发生在文学圈内,强调了作家之间的合作和交流对于文学创作的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述作家之间的关系和他们的工作方式。这种描述可能用于介绍作家背景、展示他们的合作精神,或者在文学讨论中提及。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这对作家常常共同探讨文学创作。”
  • “他们,一对紧密合作的作家,频繁地讨论文学创作。”

文化与*俗

“双栖双宿”这个成语在**文化中常用来形容夫妻或伴侣关系密切,这里用来形容作家之间的关系,强调了他们的合作和默契。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This pair of inseparable writers often discuss literary creation together."
  • 日文:"この絶え間ない作家のカップルは、しばしば一緒に文学創作について議論します。"
  • 德文:"Dieses Paar unzertrennlicher Schriftsteller diskutiert häufig gemeinsam über literarische Schöpfung."

翻译解读

  • 英文:强调了作家的不可分割性和他们共同讨论文学创作的频率。
  • 日文:使用了“絶え間ない”来表达作家的紧密关系,并强调了他们共同讨论文学创作的频率。
  • 德文:使用了“unzertrennlicher”来表达作家的不可分割性,并强调了他们共同讨论文学创作的频率。

上下文和语境分析

句子可能在文学讨论、作家介绍或文学作品评论中出现,强调了作家之间的合作和交流对于文学创作的重要性。这种描述有助于理解作家的工作方式和他们的创作环境。

相关成语

1. 【双栖双宿】宿在一起,飞在一起。比喻相爱的男女形影不离

相关词

1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【双栖双宿】 宿在一起,飞在一起。比喻相爱的男女形影不离

4. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

5. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。