
最后更新时间:2024-08-15 00:49:20
1. 语法结构分析
句子:“尽管唯利是趋是商业活动的一部分,但企业也应该考虑其行为对社会和环境的影响。”
- 主语:“企业”
- 谓语:“应该考虑”
- 宾语:“其行为对社会和环境的影响”
- 状语:“尽管唯利是趋是商业活动的一部分”(这是一个让步状语从句)
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 唯利是趋:指追求利益是商业活动的本质。
- 商业活动:指与买卖商品或服务相关的各种活动。
- 企业:指从事商业、工业、服务等活动的组织。
- 考虑:指思考或评估某事物。
- 行为:指企业所做的具体行动。
- 社会:指人类生活的共同体。
- 环境:指围绕并影响生物体或生物群体的自然条件。
同义词:
- 唯利是趋:利益驱动、逐利
- 商业活动:商业行为、商业运作
- 企业:公司、商号
- 考虑:思考、评估
- 行为:行动、举措
- 社会:社群、社区
- 环境:生态、自然环境
3. 语境理解
句子强调即使在商业活动中追求利益是常态,企业也应该意识到其行为对社会和环境的潜在影响,并对此负责。这种观点在现代社会尤为重要,因为企业不仅要追求经济效益,还要承担社会责任和环境保护的责任。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于强调企业社会责任的重要性。它可以用在商业伦理、企业管理、环境保护等话题的讨论中,提醒企业不仅要关注短期利益,还要考虑长期的社会和环境影响。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 虽然追求利益是商业活动的本质,但企业仍需考虑其行为对社会和环境的影响。
- 企业不应仅以利益为导向,而应同时考虑其行为对社会和环境的后果。
. 文化与俗
句子反映了现代社会对企业社会责任(CSR)的重视。在西方文化中,企业社会责任是一个重要议题,企业被期望在追求利润的同时,也要对社会和环境负责。这种观念在**等东方文化中也越来越受到重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: "Although profit-seeking is a part of business activities, companies should also consider the impact of their actions on society and the environment."
日文翻译: 「利益追求は商業活動の一部であるが、企業はその行動が社会と環境に与える影響も考慮すべきである。」
德文翻译: "Obwohl Gewinnstreben ein Teil des Geschäftsbetriebs ist, sollten Unternehmen auch die Auswirkungen ihrer Handlungen auf die Gesellschaft und die Umwelt berücksichtigen."
重点单词:
- profit-seeking (利益追求)
- business activities (商業活動)
- companies (企業)
- impact (影響)
- society (社会)
- environment (環境)
翻译解读: 句子在不同语言中的翻译保持了原意,强调了企业在追求利益的同时,也应关注其行为对社会和环境的影响。这种跨文化的共识反映了全球对企业社会责任的重视。
上下文和语境分析: 句子通常出现在商业伦理、可持续发展、企业社会责任等话题的讨论中,强调企业在追求经济效益的同时,也应承担起对社会和环境的责任。这种观点在全球范围内都得到了广泛的认同和支持。
1. 【唯利是趋】 唯:只有。一心求利,别的什么都不顾。
1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。
2. 【唯利是趋】 唯:只有。一心求利,别的什么都不顾。
3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。
4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
5. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。
6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
7. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。