
句子
这位教授学富五车,讲课时总能引经据典。
意思
最后更新时间:2024-08-16 11:50:18
语法结构分析
句子:“这位教授学富五车,讲课时总能引经据典。”
-
主语:这位教授
-
谓语:学富五车,讲课时总能引经据典
-
宾语:无明显宾语,但“引经据典”可以视为谓语的一部分,表示教授讲课时的行为。
-
时态:一般现在时,表示现在的状态或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
-
学富五车:形容学问非常渊博。
-
讲课:教授课程。
-
引经据典:引用经典书籍中的语句或典故来支持自己的观点或论述。
-
同义词:
- 学富五车:博学多才、学识渊博
- 引经据典:旁征博引、引经据典
-
反义词:
- 学富五车:学识浅*、才疏学浅
- 引经据典:信口开河、胡说八道
语境理解
- 特定情境:这句话通常用于赞扬某位教授的学识渊博和讲课能力。
- 文化背景:在**文化中,学问被高度重视,因此“学富五车”和“引经据典”都是高度赞扬的表达。
语用学研究
- 使用场景:在学术场合、教育讨论或对教授的评价中。
- 效果:表达对教授学识和教学能力的敬佩和赞扬。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位教授学问渊博,授课时善于引用经典。
- 他是一位学识渊博的教授,讲课时经常引经据典。
文化与*俗
- 文化意义:“学富五车”源自**古代,形容学问深厚,如同装满五辆车的书籍。
- 成语典故:“引经据典”强调引用经典文献来支持论点,体现学术严谨性。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:This professor is erudite, always quoting authoritative sources when lecturing.
-
日文翻译:この教授は学識が豊富で、講義の際には常に古典を引用しています。
-
德文翻译:Dieser Professor ist sehr gebildet und zitiert beim Vorlesen immer Autoritäten.
-
重点单词:
- erudite (英) / 学識が豊富 (日) / gebildet (德)
- quoting authoritative sources (英) / 古典を引用 (日) / zitiert Autoritäten (德)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在对教授学术能力的正面评价中。
- 语境:在学术界或教育领域,这样的评价是对教授学术水平的高度认可。
相关成语
相关词