句子
在历史知识竞赛中,小李的广博知识引领翘首,让对手望尘莫及。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:39:56

语法结构分析

句子:“在历史知识竞赛中,小李的广博知识引领翘首,让对手望尘莫及。”

  • 主语:小李的广博知识
  • 谓语:引领翘首,让对手望尘莫及
  • 宾语:无直接宾语,但“引领翘首”和“让对手望尘莫及”都是谓语的动作对象。

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 广博知识:指知识面广泛且深入。
  • 引领翘首:比喻处于领先地位,引起他人关注。
  • 望尘莫及:比喻远远落后,无法追赶。

同义词扩展

  • 广博知识:渊博知识、丰富知识
  • 引领翘首:领先、独占鳌头
  • 望尘莫及:望其项背、难以企及

语境理解

句子描述了小李在历史知识竞赛中的卓越表现,其知识广博到让其他参赛者无法追赶。这种情境通常出现在学术或知识性的竞赛中,强调个人知识的深度和广度。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定领域的卓越才能。使用“引领翘首”和“望尘莫及”这样的成语,增加了语言的文雅和表现力。

书写与表达

不同句式表达

  • 小李在历史知识竞赛中以其广博的知识独占鳌头,使对手难以企及。
  • 在历史知识竞赛中,小李的知识面之广,令对手望其项背。

文化与习俗

成语典故

  • 引领翘首:源自古代军事术语,指军队中的先锋部队。
  • 望尘莫及:源自《庄子·秋水》,比喻差距太大,无法追赶。

英/日/德文翻译

英文翻译: In the history quiz competition, Xiao Li's extensive knowledge leads the way, leaving his opponents far behind.

日文翻译: 歴史クイズコンテストで、李さんの広範な知識が先頭を切って、相手を遠く離しています。

德文翻译: In dem Geschichtswissenschaftswettbewerb führt Xiao Lis umfangreiches Wissen die Spitze an und lässt seine Konkurrenten weit zurück.

重点单词

  • extensive knowledge (广泛的知識)
  • leads the way (引领)
  • far behind (远远落后)

翻译解读: 这些翻译都准确地传达了原句的意思,即小李在历史知识竞赛中的卓越表现和领先地位。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述学术竞赛或知识比拼的上下文中,强调个人在特定领域的卓越才能和知识深度。这种表达方式在教育、学术和竞赛报道中较为常见。

相关成语

1. 【引领翘首】引领:伸长脖子。伸长脖子,扬着头远望。形容殷切盼望。

2. 【望尘莫及】莫:不;及:赶上。望见前面骑马的人走过扬起的尘土而不能赶上。比喻远远落在后面。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【广博】 范围大,方面多(多指学识):知识~。

3. 【引领翘首】 引领:伸长脖子。伸长脖子,扬着头远望。形容殷切盼望。

4. 【望尘莫及】 莫:不;及:赶上。望见前面骑马的人走过扬起的尘土而不能赶上。比喻远远落在后面。

5. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。