句子
学生们为了参加数学竞赛,夜以继日地练习题目。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:51:07

语法结构分析

句子:“学生们为了参加数学竞赛,夜以继日地练*题目。”

  • 主语:学生们
  • 谓语:练*
  • 宾语:题目
  • 状语:为了参加数学竞赛,夜以继日地

时态:一般现在时,表示目前正在进行的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 学生们:指一群正在学*的学生。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 参加:加入或参与某项活动。
  • 数学竞赛:数学领域的比赛。
  • 夜以继日:形容不分昼夜地进行某项活动。
  • **练***:反复做某事以提高技能。
  • 题目:指练*或考试中的问题。

同义词扩展

  • 学生们:学生群体、学*者们
  • 参加:参与、加入
  • 数学竞赛:数学比赛、数学挑战
  • 夜以继日:日夜不停、连续不断
  • 练*:训练、操练
  • 题目:问题、*题

语境理解

句子描述了一群学生为了在数学竞赛中取得好成绩,不惜牺牲休息时间,持续不断地练*题目。这反映了学生对数学的热爱和对竞赛的重视。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表达对学生努力学*的赞赏,或者用来鼓励其他学生也付出努力。语气的变化可以根据上下文调整,比如在正式场合可能更加庄重,而在非正式场合可能更加轻松。

书写与表达

不同句式表达

  • 为了在数学竞赛中取得佳绩,学生们夜以继日地练*题目。
  • 学生们夜以继日地练*题目,目的是参加数学竞赛。
  • 数学竞赛的准备工作中,学生们夜以继日地练*题目。

文化与*俗

在*文化中,数学一直被视为重要的学科,数学竞赛也是学生展示才能和获得认可的重要途径。夜以继日地练体现了学生对成功的渴望和对时间的珍惜。

英/日/德文翻译

英文翻译:Students practice problems day and night in order to participate in the math competition.

日文翻译:学生たちは数学コンテストに参加するために、夜を徹して問題を練習しています。

德文翻译:Die Schüler üben Tag und Nacht Probleme, um an dem Mathematikwettbewerb teilzunehmen.

重点单词

  • practice (英) / 練習 (日) / üben (德)
  • competition (英) / コンテスト (日) / Wettbewerb (德)
  • day and night (英) / 夜を徹する (日) / Tag und Nacht (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,表达了学生们的努力和目的。
  • 日文翻译使用了“夜を徹して”来表达“夜以继日”,更加形象。
  • 德文翻译中的“Tag und Nacht”直接对应“日以继夜”,表达了持续不断的努力。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,数学竞赛的重要性可能有所不同,但学生们为了准备竞赛而付出的努力是普遍认可的。
  • 在教育重视的背景下,这样的句子可以用来强调努力和坚持的重要性。
相关成语

1. 【夜以继日】晚上连着白天。形容加紧工作或学习。

相关词

1. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

2. 【夜以继日】 晚上连着白天。形容加紧工作或学习。

3. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。