句子
学生们为了参加数学竞赛,夜以继日地练习题目。
意思
最后更新时间:2024-08-15 16:51:07
语法结构分析
句子:“学生们为了参加数学竞赛,夜以继日地练*题目。”
- 主语:学生们
- 谓语:练*
- 宾语:题目
- 状语:为了参加数学竞赛,夜以继日地
时态:一般现在时,表示目前正在进行的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 学生们:指一群正在学*的学生。
- 为了:表示目的或原因。
- 参加:加入或参与某项活动。
- 数学竞赛:数学领域的比赛。
- 夜以继日:形容不分昼夜地进行某项活动。
- **练***:反复做某事以提高技能。
- 题目:指练*或考试中的问题。
同义词扩展:
- 学生们:学生群体、学*者们
- 参加:参与、加入
- 数学竞赛:数学比赛、数学挑战
- 夜以继日:日夜不停、连续不断
- 练*:训练、操练
- 题目:问题、*题
语境理解
句子描述了一群学生为了在数学竞赛中取得好成绩,不惜牺牲休息时间,持续不断地练*题目。这反映了学生对数学的热爱和对竞赛的重视。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来表达对学生努力学*的赞赏,或者用来鼓励其他学生也付出努力。语气的变化可以根据上下文调整,比如在正式场合可能更加庄重,而在非正式场合可能更加轻松。
书写与表达
不同句式表达:
- 为了在数学竞赛中取得佳绩,学生们夜以继日地练*题目。
- 学生们夜以继日地练*题目,目的是参加数学竞赛。
- 数学竞赛的准备工作中,学生们夜以继日地练*题目。
文化与*俗
在*文化中,数学一直被视为重要的学科,数学竞赛也是学生展示才能和获得认可的重要途径。夜以继日地练体现了学生对成功的渴望和对时间的珍惜。
英/日/德文翻译
英文翻译:Students practice problems day and night in order to participate in the math competition.
日文翻译:学生たちは数学コンテストに参加するために、夜を徹して問題を練習しています。
德文翻译:Die Schüler üben Tag und Nacht Probleme, um an dem Mathematikwettbewerb teilzunehmen.
重点单词:
- practice (英) / 練習 (日) / üben (德)
- competition (英) / コンテスト (日) / Wettbewerb (德)
- day and night (英) / 夜を徹する (日) / Tag und Nacht (德)
翻译解读:
- 英文翻译直接明了,表达了学生们的努力和目的。
- 日文翻译使用了“夜を徹して”来表达“夜以继日”,更加形象。
- 德文翻译中的“Tag und Nacht”直接对应“日以继夜”,表达了持续不断的努力。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言和文化中,数学竞赛的重要性可能有所不同,但学生们为了准备竞赛而付出的努力是普遍认可的。
- 在教育重视的背景下,这样的句子可以用来强调努力和坚持的重要性。
相关成语
1. 【夜以继日】晚上连着白天。形容加紧工作或学习。
相关词