![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/64e216e2.png)
句子
那个流浪汉在街头分文不名,只能靠乞讨为生。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:16:08
语法结构分析
句子:“那个流浪汉在街头分文不名,只能靠乞讨为生。”
-
主语:那个流浪汉
-
谓语:在街头分文不名,只能靠乞讨为生
-
宾语:无明确宾语,但“分文不名”和“靠乞讨为生”可以视为谓语的补充说明。
-
时态:一般现在时,描述当前的状态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
-
那个流浪汉:指示代词“那个”+名词“流浪汉”,指特定的无家可归者。
-
在街头:介词短语,表示地点。
-
分文不名:成语,意为身无分文,非常贫穷。
-
只能:副词,表示唯一的选择或方式。
-
靠乞讨为生:动词短语,表示依赖乞讨来维持生活。
-
同义词:流浪汉(beggar, vagrant),分文不名(penniless, broke),靠乞讨为生(live off begging, subsist on alms)
-
反义词:流浪汉(homeowner, resident),分文不名(wealthy, affluent),靠乞讨为生(earn a living, make a living)
语境理解
- 特定情境:描述一个无家可归者在社会中的困境,强调其贫困和依赖乞讨的生存方式。
- 文化背景:在许多文化中,流浪汉和乞讨者通常被视为社会边缘群体,他们的生活状态反映了社会的不平等和贫困问题。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在讨论社会问题、贫困、无家可归者的生活状况时使用。
- 礼貌用语:这个句子直接描述了一个不太愉快的事实,没有明显的礼貌用语,但在正式讨论中可能需要更委婉的表达。
- 隐含意义:句子隐含了对流浪汉困境的同情和对社会问题的关注。
书写与表达
- 不同句式:
- “在街头,那个流浪汉身无分文,不得不依靠乞讨来维持生计。”
- “那个无家可归者,在街头一无所有,只能通过乞讨来生存。”
文化与习俗
- 文化意义:流浪汉和乞讨者在不同文化中可能有不同的社会地位和看法,但普遍被视为需要社会帮助的群体。
- 相关成语:分文不名(身无分文),靠乞讨为生(乞食度日)
英/日/德文翻译
- 英文:"That homeless man is penniless on the street and has no choice but to beg for a living."
- 日文:「あのホームレスの男は路上で一文無しで、乞食で生計を立てているしかない。」
- 德文:"Dieser obdachlose Mann ist auf der Straße mittellos und hat keine andere Wahl, als zu betteln, um zu leben."
翻译解读
- 重点单词:
- homeless man (英文) / ホームレスの男 (日文) / obdachlose Mann (德文):流浪汉
- penniless (英文) / 一文無し (日文) / mittellos (德文):分文不名
- beg for a living (英文) / 乞食で生計を立てている (日文) / zu betteln, um zu leben (德文):靠乞讨为生
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论社会问题、贫困、无家可归者的生活状况时使用。
- 语境:句子反映了社会的不平等和贫困问题,强调了流浪汉的困境和对社会帮助的需求。
相关成语
1. 【分文不名】名:占有。一分钱一个铜板也没有。比喻非常贫困。
相关词