句子
这支队伍历经千辛万苦,一路风尘仆仆地完成了任务。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:43:19
1. 语法结构分析
句子:“这支队伍历经千辛万苦,一路风尘仆仆地完成了任务。”
- 主语:这支队伍
- 谓语:历经、完成
- 宾语:千辛万苦、任务
- 状语:一路风尘仆仆地
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 这支队伍:指代一个特定的团队或集体。
- 历经:经历,经过。
- 千辛万苦:形容经历了许多艰难困苦。
- 一路:整个过程中。
- 风尘仆仆:形容旅途劳累,满身尘土。
- 完成:达到预期的目的,结束。
- 任务:指派的工作或指定的职责。
同义词扩展:
- 历经:经历、经过
- 千辛万苦:艰难困苦、艰辛
- 风尘仆仆:疲惫不堪、劳累
- 完成:达成、结束
3. 语境理解
句子描述了一个团队或集体在完成某项任务过程中所经历的艰难和劳累。这种表达常见于描述团队合作、奋斗历程的语境中,强调了团队的不懈努力和最终的成功。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于赞扬或描述一个团队的努力和成就。语气上,这种表达带有一定的敬意和肯定,传递出对团队精神的认可。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这支队伍不畏艰难,最终完成了任务。
- 经历了无数困难,这支队伍终于达成了目标。
- 这支队伍在风尘仆仆中完成了他们的使命。
. 文化与俗
句子中的“千辛万苦”和“风尘仆仆”都是中文中常用的成语,用来形容经历的艰难和劳累。这些成语蕴含了中华文化中对坚韧不拔、勤奋努力的价值观。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:This team went through numerous hardships and completed their mission, all the while being covered in dust and fatigue.
重点单词:
- numerous hardships:千辛万苦
- covered in dust and fatigue:风尘仆仆
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了团队经历的艰难和最终的成就。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的语境,即描述一个团队在完成任务过程中的艰辛和最终的成功。
相关成语
相关词