最后更新时间:2024-08-15 07:46:30
语法结构分析
句子“长期的政治斗争导致国无宁岁,社会秩序混乱。”的语法结构如下:
- 主语:长期的政治斗争
- 谓语:导致
- 宾语:国无宁岁,社会秩序混乱
这是一个陈述句,使用了现在完成时态来表达一个长期持续的动作(长期的政治斗争)对当前状态的影响(国无宁岁,社会秩序混乱)。
词汇学*
- 长期的:表示时间上的持续性,同义词有“持久的”、“漫长的”。
- 政治斗争:指政治领域的冲突或斗争,相关词汇有“政治冲突”、“政治对抗”。
- 导致:表示因果关系,同义词有“引起”、“造成”。
- 国无宁岁:形容国家长期处于不安定状态,相关表达有“国步艰难”、“国运多舛”。
- 社会秩序混乱:指社会秩序的失序状态,同义表达有“社会动荡”、“社会失序”。
语境理解
这个句子通常用于描述一个国家或地区由于长期政治斗争而导致的内部不稳定和社会秩序混乱的情况。这种描述可能出现在新闻报道、历史分析或政治评论中。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于表达对当前政治局势的担忧或批评。它的语气较为严肃,隐含了对政治斗争负面影响的批判。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 由于长期政治斗争,国家一直处于不安定状态,社会秩序也陷入混乱。
- 长期政治斗争的结果是国家无法安宁,社会秩序也随之崩溃。
文化与*俗
这个句子反映了人对国家稳定和社会秩序的重视。在文化中,“国无宁岁”和“社会秩序混乱”都是负面描述,强调了政治稳定对国家和社会的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:Prolonged political strife has led to a country without peace, and social order is in disarray.
- 日文:長期の政治闘争が国の平和を失わせ、社会秩序が混乱している。
- 德文:Langanhaltende politische Auseinandersetzungen haben dazu geführt, dass das Land keine Ruhe findet und die soziale Ordnung in Unordnung gerät.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的因果关系和负面语气,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论政治稳定、社会秩序或历史变迁的文本中。它强调了政治斗争对国家和社会的深远影响,是一个重要的分析点。
1. 【国无宁岁】宁:安宁。国家没有太平的日子。
1. 【国无宁岁】 宁:安宁。国家没有太平的日子。
2. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。
3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
4. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。
5. 【混乱】 没条理;没秩序:思想~|秩序~。
6. 【社会秩序】 即公共秩序”。
7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。