句子
出山泉水清澈见底,村民们都爱来这里取水饮用。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:14:42

语法结构分析

句子“出山泉水清澈见底,村民们都爱来这里取水饮用。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“出山泉水”。
    • 第二个分句的主语是“村民们”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“清澈见底”。
    • 第二个分句的谓语是“爱来这里取水饮用”。
  3. 宾语

    • 第一个分句没有明确的宾语。
    • 第二个分句的宾语是“水”,在“取水饮用”中隐含。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般现在时,表示普遍的、*惯性的行为。
  5. 语态

    • 两个分句都是主动语态。

*. 句型

  • 两个分句都是陈述句,用来陈述事实或状态。

词汇学*

  1. 出山泉水:指从山中流出的泉水,通常指自然水源。
  2. 清澈见底:形容水非常清澈,可以看到底部。
  3. 村民们:指居住在乡村地区的人们。
  4. 爱来:喜欢来,表示*惯性的行为。
  5. 取水:指从水源中获取水。 *. 饮用:指喝,用于消费。

语境理解

这个句子描述了一个自然环境中的场景,其中山泉水因其清澈见底而受到村民们的喜爱,他们*惯性地来这里取水饮用。这反映了乡村生活中对自然资源的依赖和珍惜。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个地方的自然环境,或者强调某个地方的水质优良。它传达了一种对自然环境的赞美和对传统生活方式的怀念。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “山泉水清澈见底,村民们*惯来此取水饮用。”
  • “村民们喜欢来这里取水饮用,因为山泉水清澈见底。”

文化与*俗

这个句子反映了乡村生活中对自然资源的依赖和珍惜。在**传统文化中,清澈的山泉水常常被视为纯净和吉祥的象征。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "The spring water flowing out of the mountain is crystal clear, and the villagers all love to come here to fetch water for drinking."

日文翻译

  • "山から流れ出る泉の水は底まで澄み切っており、村人たちは皆ここで水を汲んで飲むのを好んでいます。"

德文翻译

  • "Das Quellwasser, das aus dem Berg fließt, ist kristallklar, und die Dorfbewohner kommen alle gerne hierher, um Wasser zum Trinken zu holen."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和情感,同时考虑了目标语言的语法结构和表达*惯。每个翻译都尽可能地传达了原句中的自然美和对传统生活方式的赞美。

相关成语

1. 【出山泉水】出山:比喻出仕。旧指做了官的人,就不象未做官时那样清白了。

相关词

1. 【出山泉水】 出山:比喻出仕。旧指做了官的人,就不象未做官时那样清白了。