最后更新时间:2024-08-21 15:22:38
语法结构分析
句子:“面对复杂的国际谈判,外交官们需要运用折冲樽俎的智慧,才能达成双赢的协议。”
- 主语:外交官们
- 谓语:需要运用
- 宾语:智慧
- 状语:面对复杂的国际谈判
- 目的状语:才能达成双赢的协议
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 面对:to face, to confront
- 复杂的:complex, intricate
- 国际谈判:international negotiations
- 外交官们:diplomats
- 需要:need, require
- 运用:to apply, to utilize
- 折冲樽俎:a metaphor meaning to use wisdom and tactics to resolve conflicts, similar to "diplomatic skills"
- 智慧:wisdom, intelligence
- 才能:in order to, so as to
- 达成:to reach, to achieve
- 双赢的协议:win-win agreement
语境理解
句子描述了外交官在国际谈判中面临的挑战,以及他们需要具备的特定智慧来达成对各方都有利的协议。这反映了国际关系中的合作与策略。
语用学研究
句子强调了外交官在国际谈判中的重要作用,以及他们在处理复杂情况时所需的智慧。这种表达在正式的外交场合或讨论国际关系的学术文章中常见。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 外交官们为了达成双赢的协议,必须在国际谈判中运用他们的折冲樽俎之智慧。
- 在国际谈判的复杂环境中,外交官们必须展现出他们的智慧,以实现双赢的结果。
文化与*俗
- 折冲樽俎:这个成语源自**古代,原指宴会上的礼仪,后来引申为处理复杂事务的能力。
- 双赢的协议:这个概念在国际关系中非常重要,强调合作与共同利益。
英/日/德文翻译
- 英文:In the face of complex international negotiations, diplomats need to apply their wisdom in diplomatic tactics to achieve a win-win agreement.
- 日文:複雑な国際交渉に直面して、外交官たちは折衝樽俎の知恵を用いる必要があり、それによってウィンウィンの合意を達成することができます。
- 德文:Im Angesicht komplexer internationaler Verhandlungen müssen Diplomaten ihre Weisheit in diplomatischen Taktiken einsetzen, um eine Win-Win-Vereinbarung zu erzielen.
翻译解读
- 重点单词:diplomatic tactics, win-win agreement, wisdom, complex, negotiations
- 上下文和语境分析:句子强调了在国际谈判中,外交官需要运用特定的智慧和策略来达成对各方都有利的协议。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在跨文化交流中的重要性。
1. 【折冲樽俎】指不用武力而在酒宴谈判中制敌取胜。
1. 【协议】 协商:双方~,提高收购价格;国家、政党或团体间经过谈判、协商后取得的一致意见:达成~|遵守~|停战~。
2. 【双赢】 双方都能得益:本着平等互利的精神,谈判取得~的结果。
3. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。
4. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
5. 【折冲樽俎】 指不用武力而在酒宴谈判中制敌取胜。
6. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。
7. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。
8. 【达成】 经商谈后得到(结果)、形成(意见):~协议。
9. 【运用】 谓根据事物的特性加以利用; 指计谋﹑打算。
10. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。