句子
老师批改作业时密针细缕,连最小的错误都不放过。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:15:00

语法结构分析

句子:“[老师批改作业时密针细缕,连最小的错误都不放过。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:批改
  • 宾语:作业
  • 状语:时(表示动作发生的时间)
  • 定语:密针细缕(修饰“批改”的方式)
  • 补语:连最小的错误都不放过(补充说明“批改”的彻底性)

时态:一般现在时,表示通常的行为或*惯。 语态:主动语态,主语“老师”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 老师:指教育学生的专业人士。
  • 批改:检查并改正错误,通常指作业或试卷。
  • 作业:学生需要完成的任务,通常是书面形式。
  • 密针细缕:形容做事非常细致,不放过任何细节。
  • 连...都不放过:表示对某事物非常严格,不遗漏任何部分。

同义词

  • 老师:教师、导师
  • 批改:审阅、校对
  • 作业:功课、任务
  • 密针细缕:一丝不苟、细致入微

反义词

  • 密针细缕:粗枝大叶、马虎

语境理解

句子描述了老师在批改作业时的认真态度,强调了老师对细节的重视,即使在面对最小的错误时也不放过。这种描述常见于教育或学术环境中,强调了严谨和细致的工作态度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的工作态度或方法,也可以用来提醒他人注意细节。语气的变化(如加重“最小的错误”)可以强调其重要性。

书写与表达

不同句式表达

  • 老师在批改作业时非常细致,即使是微小的错误也不会忽略。
  • 批改作业时,老师如同密针细缕,不遗漏任何错误。

文化与*俗

成语:“密针细缕”源自**传统手工艺,形容制作工艺精细,不放过任何细节。在现代汉语中,这个成语常用来形容做事认真细致。

英/日/德文翻译

英文翻译:The teacher meticulously corrects the assignments, not letting even the smallest mistake slip by.

日文翻译:先生は宿題を細かくチェックし、最も小さな間違いも見逃さない。

德文翻译:Der Lehrer korrigiert die Hausaufgaben sehr genau und lässt auch den kleinsten Fehler nicht unbeachtet.

重点单词

  • meticulously:细致地
  • corrects:批改
  • assignments:作业
  • smallest mistake:最小的错误

翻译解读

  • meticulously:强调了细致和精确。
  • corrects:指批改作业的动作。
  • assignments:指学生需要完成的任务。
  • smallest mistake:强调了即使是微小的错误也不放过。

上下文和语境分析

  • 在教育环境中,这样的描述强调了老师对学生工作的严格要求和对细节的关注。这种态度有助于培养学生的严谨性和细致性。
相关成语

1. 【密针细缕】缕:线。缝制得十分细密。比喻考虑事情极为周到。

相关词

1. 【密针细缕】 缕:线。缝制得十分细密。比喻考虑事情极为周到。

2. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。