句子
这件古董的价值一顾千金,收藏家们都争相竞购。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:53:38

语法结构分析

句子“这件古董的价值一顾千金,收藏家们都争相竞购。”的语法结构如下:

  • 主语:这件古董的价值
  • 谓语:一顾千金
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这件古董”
  • 状语:收藏家们都争相竞购(描述主语的状态或行为)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 古董:指古老而有价值的物品,通常具有历史或艺术价值。
  • 价值:指物品的货币价值或重要性。
  • 一顾千金:成语,意思是看一眼就值千金,形容物品非常珍贵。
  • 收藏家:指专门收集和保存有价值物品的人。
  • 争相:指竞相,争先恐后。
  • 竞购:指竞争购买。

语境理解

句子描述了一件古董的极高价值,以及收藏家们对其的强烈兴趣和竞争购买的行为。这反映了古董市场的繁荣和收藏家对珍贵物品的追求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某件古董的拍卖会或展览会,强调其珍贵性和受欢迎程度。语气的变化可以影响听众对古董价值的感知,例如使用夸张语气可以增强其珍贵性的印象。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这件古董的珍贵程度令人瞩目,收藏家们纷纷竞相购买。
  • 收藏家们对这件价值连城的古董趋之若鹜。

文化与*俗

  • 一顾千金:这个成语源自**古代,反映了古代对珍贵物品的极高评价。
  • 古董收藏:在**文化中,古董收藏是一种传统,反映了人们对历史和文化的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The value of this antique is priceless, with collectors vying to purchase it.
  • 日文:この骨董品の価値は一目千金で、コレクターたちが争って購入しようとしている。
  • 德文:Der Wert dieses Antiquitäten ist unbezahlbar, und Sammler streiten sich um den Kauf.

翻译解读

  • 英文:强调古董的无价之宝,以及收藏家的竞争行为。
  • 日文:使用“一目千金”成语,表达古董的极高价值,以及收藏家的竞争。
  • 德文:突出古董的不可估量价值,以及收藏家的激烈竞争。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个古董拍卖会或展览会,强调古董的珍贵性和收藏家的热情。语境可能涉及古董的历史背景、艺术价值以及市场动态。

相关成语

1. 【一顾千金】 顾:看。古之善于相马者伯乐看了马一眼,良马的身价便值千金。比喻得到贤者的推荐而使人或事物身价倍增

相关词

1. 【一顾千金】 顾:看。古之善于相马者伯乐看了马一眼,良马的身价便值千金。比喻得到贤者的推荐而使人或事物身价倍增

2. 【争相】 互相争着(做):~捐款|~传阅。

3. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

4. 【古董】 古代留传下来的器物,可供了解古代文化的参考; 比喻过时的东西或顽固守旧的人。‖也作骨董。

5. 【收藏家】 专门收藏书籍﹑字画﹑古玩等物品的人。

6. 【竞购】 竞买。