句子
她练习钢琴时尧趋舜步,每一个音符都力求完美。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:43:20

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“练*”
  3. 宾语:“钢琴”
  4. 状语:“时尧趋舜步”,“每一个音符都力求完美”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. **练***:动词,表示反复进行以提高技能。
  3. 钢琴:名词,一种键盘乐器。
  4. 时尧趋舜步:成语,比喻学*或模仿前人的行为或技艺,追求卓越。
  5. 每一个音符:名词短语,指音乐中的基本单位。 *. 力求:动词,表示尽力追求。
  6. 完美:形容词,表示没有任何缺点。

语境理解

句子描述了一个女性在练*钢琴时的专注和追求完美的态度。这里的“时尧趋舜步”强调了她对传统和卓越的追求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的勤奋和追求卓越的精神。语气的变化可能会影响听者对说话者态度的理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在练*钢琴时,总是追求每一个音符的完美。
  • 她对钢琴练*的每一个音符都力求达到完美。

文化与*俗

“时尧趋舜步”是一个成语,源自*古代的尧舜时代,比喻学或模仿前人的行为或技艺,追求卓越。这反映了中华文化中对传统和卓越的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:While practicing the piano, she strives for perfection with every note, following in the footsteps of the ancient sages Yao and Shun.

日文翻译:ピアノを練習しているとき、彼女はすべての音符を完璧にしようと努力し、古代の聖人堯と舜の歩みに従っている。

德文翻译:Bei der Übung des Klaviers strebt sie mit jedem Ton nach Perfektion und folgt den Schritten der alten Weisen Yao und Shun.

翻译解读

在翻译中,“时尧趋舜步”被解释为“following in the footsteps of the ancient sages Yao and Shun”,强调了对古代圣贤的模仿和追求。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个音乐家的日常生活,强调她对音乐的热爱和对完美的追求。这种描述可能在音乐教育或个人成长的文章中出现。

相关成语

1. 【尧趋舜步】①指如尧舜之行。颂扬帝王的仪容举止。②指尧舜的德政。比喻政局稳定而清明。

相关词

1. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。

2. 【完美】 完备美好;没有缺点:~无缺|~的艺术形式。

3. 【尧趋舜步】 ①指如尧舜之行。颂扬帝王的仪容举止。②指尧舜的德政。比喻政局稳定而清明。

4. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

5. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。

6. 【音符】 乐谱中表示音长或音高的符号。五线谱上用空心或实心的小椭圆形和特定的附加符号。简谱上用七个阿拉伯数字(1、2、3、4、5、6、7)和特定的附加符号。