句子
那幅画的色彩斑斓,每一笔都像是喷珠噀玉,栩栩如生。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:20:40

语法结构分析

句子:“那幅画的色彩斑斓,每一笔都像是喷珠噀玉,栩栩如生。”

  • 主语:“那幅画”
  • 谓语:“是”(隐含在“色彩斑斓”中)
  • 宾语:无直接宾语,但“色彩斑斓”可以视为谓语的补充说明。
  • 修饰语:“每一笔都像是喷珠噀玉,栩栩如生”是对主语的进一步描述。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 色彩斑斓:形容颜色丰富、鲜艳。
  • 每一笔:指画中的每一个笔触。
  • 喷珠噀玉:形容笔触如同喷洒的珍珠和玉石,比喻笔触的精致和珍贵。
  • 栩栩如生:形容画得非常逼真,好像活的一样。

语境理解

句子描述了一幅画的艺术效果,强调了画作的色彩丰富和笔触的精致。这种描述常见于艺术评论或对艺术作品的赞美。

语用学分析

句子用于赞美一幅画的美丽和艺术价值,表达了对艺术作品的高度评价。在实际交流中,这种句子可能出现在艺术展览、画廊参观或艺术评论文章中。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那幅画以其斑斓的色彩和喷珠噀玉般的笔触,展现了栩栩如生的效果。”
  • “色彩斑斓,笔触如喷珠噀玉,那幅画生动逼真。”

文化与*俗

  • 喷珠噀玉:这个成语比喻事物的精致和珍贵,常用于形容艺术品或工艺品的精美。
  • 栩栩如生:这个成语强调艺术作品的逼真程度,是**文化中对艺术作品高度评价的常用表达。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The colors of that painting are vibrant, with each stroke resembling scattered pearls and jade, vividly lifelike."
  • 日文:"その絵は色彩が鮮やかで、どの筆遣いも散りばめられた真珠や翡翠のようで、生き生きとしている。"
  • 德文:"Die Farben dieses Gemäldes sind lebendig, jeder Strich wirkt wie verstreute Perlen und Jade, lebensecht."

翻译解读

  • 色彩斑斓:vibrant colors(英文)、鮮やかな色彩(日文)、lebendige Farben(德文)
  • 每一笔:each stroke(英文)、どの筆遣い(日文)、jeder Strich(德文)
  • 喷珠噀玉:resembling scattered pearls and jade(英文)、散りばめられた真珠や翡翠のようで(日文)、wirkt wie verstreute Perlen und Jade(德文)
  • 栩栩如生:vividly lifelike(英文)、生き生きとしている(日文)、lebensecht(德文)

上下文和语境分析

句子通常出现在艺术相关的上下文中,如艺术评论、画廊介绍或艺术家的个人作品展示。这种描述强调了画作的艺术价值和观赏者的审美体验。

相关成语

1. 【喷珠噀玉】口中喷出珠玉。形容口齿伶俐,文辞优美。

2. 【栩栩如生】栩栩:活泼生动的样子。指艺术形象非常逼真,如同活的一样。

相关词

1. 【喷珠噀玉】 口中喷出珠玉。形容口齿伶俐,文辞优美。

2. 【栩栩如生】 栩栩:活泼生动的样子。指艺术形象非常逼真,如同活的一样。