句子
他决定将他的收藏品公诸同好,让大家都能欣赏。
意思

最后更新时间:2024-08-12 03:59:53

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:决定
  3. 宾语:将他的收藏品公诸同好
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 决定:动词,表示做出选择或确定某事。
  3. :介词,表示动作的方向或目的。
  4. 他的:代词,表示所属关系。
  5. 收藏品:名词,指收集的物品。 *. 公诸同好:成语,意思是公开给同样爱好的人。
  6. :动词,表示使某人能够做某事。
  7. 大家:代词,指所有人。
  8. 都能:助动词,表示能力或可能性。
  9. 欣赏:动词,表示享受或鉴赏。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在一个收藏家决定分享他的收藏品给其他同样爱好的人的场合。
  • 文化背景:在**文化中,分享和交流收藏品是一种社交活动,体现了分享和交流的文化价值观。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于正式或非正式的社交场合,表达分享和交流的意愿。
  • 礼貌用语:使用“公诸同好”体现了礼貌和尊重,表明分享的目的是为了让同样爱好的人受益。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他决定与大家分享他的收藏品,让大家都能欣赏。
    • 他决定公开他的收藏品,以便同好们都能欣赏。

文化与*俗

  • 文化意义:“公诸同好”体现了**文化中的分享和交流精神。
  • 相关成语:“物以类聚,人以群分”——强调志同道合的人聚集在一起。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He decided to share his collection with like-minded individuals, so that everyone could appreciate it.
  • 日文翻译:彼は彼のコレクションを同じ趣味の人々と共有することを決め、みんながそれを楽しむことができるようにしました。
  • 德文翻译:Er entschied sich dafür, seine Sammlung mit Gleichgesinnten zu teilen, damit alle sie genießen konnten.

翻译解读

  • 重点单词
    • share (英文) / 共有する (日文) / teilen (德文):表示分享或分发。
    • like-minded individuals (英文) / 同じ趣味の人々 (日文) / Gleichgesinnten (德文):表示有相同兴趣或想法的人。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个收藏家的个人博客、社交媒体帖子或公开演讲中。
  • 语境:在分享收藏品的背景下,这句话传达了收藏家的开放态度和对同好的尊重。
相关成语

1. 【公诸同好】公:公开;诸:之于;同好:爱好相同的人。指把自己所收藏的珍爱的东西拿出来,使有相同爱好的人都能欣赏。

相关词

1. 【公诸同好】 公:公开;诸:之于;同好:爱好相同的人。指把自己所收藏的珍爱的东西拿出来,使有相同爱好的人都能欣赏。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【欣赏】 领略玩赏; 认为好﹐喜欢。