句子
当他得知自己被公司解雇的消息,感觉自己的职业生涯天崩地坼。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:43:49

语法结构分析

句子:“当他得知自己被公司解雇的消息,感觉自己的职业生涯天崩地坼。”

  • 主语:他
  • 谓语:得知、感觉
  • 宾语:消息、职业生涯
  • 时态:过去时(得知、感觉)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 得知:表示获得信息,常与“消息”搭配。
  • 解雇:表示被公司终止雇佣关系。
  • 职业生涯:个人在职业领域的发展历程。
  • 天崩地坼:形容非常严重或突然的变故,比喻职业生涯的巨大打击。

语境分析

  • 情境:一个人得知自己被公司解雇的消息,感到职业生涯受到了极大的打击。
  • 文化背景:在许多文化中,被解雇可能被视为个人失败或耻辱,尤其是在强调稳定就业的社会中。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在个人分享自己的不幸经历时使用,或者在讨论职场变动时提及。
  • 礼貌用语:在实际交流中,可能会使用更委婉或含蓄的表达来避免直接提及“解雇”。
  • 隐含意义:句子传达了强烈的情感冲击和职业生涯的不确定性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当他听到自己被公司解雇的消息时,他的职业生涯仿佛遭遇了巨大的打击。
    • 得知被公司解雇的消息后,他感到自己的职业生涯岌岌可危。

文化与*俗

  • 文化意义:“天崩地坼”这个成语在**文化中常用来形容极大的灾难或变故,反映了被解雇对个人心理的巨大影响。
  • 成语典故:这个成语源自自然现象,但在文学和日常语言中被广泛用来比喻人生中的重大变故。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he learned that he had been fired by the company, he felt as if his career had collapsed.
  • 日文翻译:彼が会社から解雇されたと知ったとき、彼は自分のキャリアが崩壊したように感じた。
  • 德文翻译:Als er erfuhr, dass er von der Firma entlassen worden war, hatte er das Gefühl, seine Karriere sei zusammengebrochen.

翻译解读

  • 重点单词
    • fired (英文) / 解雇された (日文) / entlassen (德文):表示被终止雇佣关系。
    • career (英文) / キャリア (日文) / Karriere (德文):表示职业生涯。
    • collapsed (英文) / 崩壊した (日文) / zusammengebrochen (德文):表示崩溃或瓦解。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论职场变动、个人经历或职业规划的文章或对话中出现。
  • 语境:句子传达了被解雇对个人心理和职业前景的深远影响,强调了这一**的严重性和情感冲击。
相关成语

1. 【天崩地坼】崩:倒塌;坼:裂开。象天塌下、地裂开那样。比喻重大的事变。也形容巨大的声响。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【天崩地坼】 崩:倒塌;坼:裂开。象天塌下、地裂开那样。比喻重大的事变。也形容巨大的声响。

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【解雇】 停止雇用。