句子
这幅画的色彩冰洁玉清,给人以宁静之感。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:14:15

语法结构分析

句子:“这幅画的色彩冰洁玉清,给人以宁静之感。”

  • 主语:这幅画的色彩
  • 谓语:给人以
  • 宾语:宁静之感
  • 定语:冰洁玉清(修饰“色彩”)

这是一个陈述句,描述了一幅画的色彩给人带来的感受。句子中没有明显的时态和语态变化,属于一般现在时。

词汇分析

  • 这幅画:指特定的画作。
  • 色彩:画作的颜色和色调。
  • 冰洁玉清:形容色彩纯净、清澈,如同冰和玉一般。
  • 给人以:引导宾语“宁静之感”。
  • 宁静之感:指平静、安宁的感觉。

语境分析

句子描述了一幅画的色彩给人带来的宁静感受。这种描述可能出现在艺术评论、画展介绍或个人对艺术作品的感受分享中。文化背景中,“冰洁玉清”这样的形容词常用于形容高洁、纯净的事物,如诗词中形容女子的美貌或自然景物的清新。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对艺术作品的赞赏或个人感受的分享。语气平和,表达了一种对美的欣赏和内心的宁静。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这幅画的色彩纯净如冰,清澈如玉,带来一种宁静的感觉。
  • 宁静之感源自这幅画冰洁玉清的色彩。

文化与*俗

“冰洁玉清”这个成语源自**传统文化,常用于形容人的品德或事物的纯净。在艺术领域,这样的形容词用于强调作品的高雅和纯净。

英/日/德文翻译

  • 英文:The colors of this painting are as pure and clear as ice and jade, giving a sense of tranquility.
  • 日文:この絵の色は氷のように清らかで玉のように澄んでおり、静けさを感じさせます。
  • 德文:Die Farben dieses Gemäldes sind so rein und klar wie Eis und Jade und vermitteln ein Gefühl der Ruhe.

翻译解读

  • 英文:强调了画作色彩的纯净和清澈,以及带来的宁静感。
  • 日文:使用了“氷のように清らかで玉のように澄んでおり”来表达色彩的纯净和清澈,以及带来的宁静感。
  • 德文:使用了“so rein und klar wie Eis und Jade”来表达色彩的纯净和清澈,以及带来的宁静感。

上下文和语境分析

在艺术评论或个人感受分享中,这样的句子用于强调画作色彩的纯净和清澈,以及带来的宁静感。在不同的文化背景下,“冰洁玉清”这样的形容词可能会有不同的理解和感受。

相关成语

1. 【冰洁玉清】比喻德行高洁。

相关词

1. 【冰洁玉清】 比喻德行高洁。

2. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

3. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。