句子
朋友在我困难时伸出援手,这种不费之惠的支持让我感激不尽。
意思
最后更新时间:2024-08-09 05:48:57
1. 语法结构分析
句子:“[朋友在我困难时伸出援手,这种不费之惠的支持让我感激不尽。]”
- 主语:朋友
- 谓语:伸出
- 宾语:援手
- 时态:一般过去时(因为“伸出”表示一个过去的动作)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 朋友:指亲密的伙伴或相识的人。
- 困难时:指遇到挑战或问题的时候。
- 伸出援手:提供帮助或支持。
- 不费之惠:指无需付出太多代价就能得到的恩惠。
- 支持:帮助或鼓励。
- 感激不尽:非常感谢,无法用言语表达的感激。
3. 语境理解
- 句子表达了在困难时期得到朋友的帮助和支持,这种帮助是无需太多代价的,因此感到非常感激。
- 这种情境在社会中普遍存在,体现了人与人之间的互助和友情。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中用于表达对他人帮助的感激之情。
- 使用“不费之惠”和“感激不尽”这样的表达,增加了语气的诚恳和感激的深度。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“在我陷入困境时,朋友的帮助如同及时雨,让我深感感激。”
- 或者:“朋友的援助在我最需要的时候到来,这种无私的支持让我感激涕零。”
. 文化与俗
- “伸出援手”在**文化中象征着互助和友情。
- “不费之惠”强调了帮助的无私和慷慨。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:"A friend extended a helping hand during my time of difficulty, this effortless support left me eternally grateful."
- 日文翻译:"友人が私の困難な時に手を差し伸べてくれ、この無償のサポートに私は感謝の念に堪えません。"
- 德文翻译:"Ein Freund half mir in der Not, diese ungefragte Unterstützung lässt mich unendlich dankbar sein."
翻译解读
- 英文:强调了帮助的及时性和无需代价的特点,以及由此产生的深刻感激。
- 日文:使用了“無償のサポート”来表达“不费之惠”,强调了帮助的无私性质。
- 德文:使用了“ungefragte Unterstützung”来表达“不费之惠”,强调了帮助的自愿和无偿。
上下文和语境分析
- 句子在任何语言中都传达了在困难时期得到帮助的重要性和对这种帮助的深刻感激。
- 这种表达在各种文化中都是普遍的,强调了人际关系中的互助和支持。
相关成语
相关词