句子
考试成绩出来后,小明看着自己的分数仰屋兴叹,感到非常失望。
意思
最后更新时间:2024-08-10 15:24:28
1. 语法结构分析
句子:“考试成绩出来后,小明看着自己的分数仰屋兴叹,感到非常失望。”
- 主语:小明
- 谓语:看着、感到
- 宾语:自己的分数、非常失望
- 时态:一般过去时(因为“出来后”暗示了过去的时间点)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 考试成绩:examination results
- 出来:to come out
- 小明:a name, can be translated as Xiao Ming
- 看着:to look at
- 自己的分数:one's own score
- 仰屋兴叹:to sigh with disappointment (idiomatic expression)
- 感到:to feel
- 非常:very
- 失望:disappointed
3. 语境理解
- 情境:考试成绩公布后,小明对自己的成绩感到失望。
- 文化背景:在**文化中,考试成绩往往被视为衡量学生能力和努力的重要标准,因此成绩不佳可能会引起强烈的情绪反应。
4. 语用学研究
- 使用场景:学校、家庭等教育相关的环境。
- 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“仰屋兴叹”这个成语的使用增加了表达的文雅性。
- 隐含意义:小明对成绩的失望可能暗示了他之前的期望和努力。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 小明在考试成绩公布后,对自己的分数感到非常失望,不禁仰屋兴叹。
- 考试成绩公布后,小明看着自己的分数,感到非常失望,仰屋兴叹。
. 文化与俗
- 文化意义:“仰屋兴叹”是一个成语,形容极度失望或无奈时的叹息。
- 相关成语:“叹为观止”、“叹息不已”
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:After the exam results came out, Xiao Ming looked at his score and sighed with deep disappointment.
- 日文翻译:試験の結果が出た後、小明は自分の点数を見て、深い失望を感じてため息をついた。
- 德文翻译:Nachdem die Prüfungsergebnisse herauskamen, sah Xiao Ming auf seine Punktzahl und seufzte tief enttäuscht.
翻译解读
- 重点单词:
- 失望:disappointment (英), 失望 (日), Enttäuschung (德)
- 仰屋兴叹:to sigh with deep disappointment (英), 深い失望を感じてため息をつく (日), tief enttäuscht seufzen (德)
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了一个学生在考试成绩公布后的情绪反应。
- 语境:这个句子适用于教育相关的讨论,特别是在讨论学生压力和期望的背景下。
相关成语
相关词
2. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。
3. 【分数】 评定成绩或胜负时所记的分儿的数字三门功课的平均~是87分ㄧ鞍马,他得的~是9.5分; 把一个单位分成若干等份,表示其中的一份或几份的数,是除法的一种书写形式,如(读作五分之二),(读作二又七分之三)。在分数中,符号‘─’叫做分数线,相当于除号;分数线上面的数叫做分子,相当于被除数,如中的2;分数线下面的数叫做分母,相当于除数,如中的5。
4. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。
5. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。
6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。